Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Jeux, jouets et Lego : le deuxième à ...
Voir le deal

EtudiantDesSciences

4 participants

Page 2 sur 58 Précédent  1, 2, 3 ... 30 ... 58  Suivant

Aller en bas

EtudiantDesSciences - Page 2 Empty Re: EtudiantDesSciences

Message par EtudiantDesSciences Mar 11 Déc - 22:38

Mansour a écrit:Salam

Autre chose. On vient de me faire remarquer que je me suis trompé de porte (sais-tu ce que c'est ?) :


Encore la conjugaison : أَعْرُفُ (je connais) 1ère pers. sing.

Ce n'est pas ضمّة sur le lettre centrale, mais كسرة. Le sens change légèrement.


  • Avec u, il est question de rapport aux autres, comment les autres te perçoivent.
  • Avec i, c'est une relation avec soi-même.


Nous voilà dans la sémantique.



Salam

Non je ne sais pas ce que c'est vraiment, c'est justement ce que j'ai identifié à étudier : )

D'après mes lectures à la 1ère pers sing present c'est comme noté dans mon précédent message. Mais il y a peut être/probablement d'autres formes comme tu le fais remarquer.

EtudiantDesSciences

Messages : 157
Points : 164
Date d'inscription : 11/12/2012

Revenir en haut Aller en bas

EtudiantDesSciences - Page 2 Empty Re: EtudiantDesSciences

Message par Mansour Mar 11 Déc - 23:08

وفبك بارك الله


De rien. Oui, ici on peut approfondir, ou apprendre, ce que tu vois en cours chaque semaine.


Oui j'explore le logiciel eiktub en ce moment. Cherchant encore comment faire une chedda : )

Si tu cherches l'emplacement du shadda sur ton clavier, vois le lien dans ma signature. C'est la touche en haut à gauche, en mode Maj.


Je pensais bien à 'j'habite' (أسكن). La supposition à la famille est intéressante. Est-ce que l'on ne peut pas aussi supposer qu'il s'agit d'un nous de noblesse aussi ? Où est-ce une façon de formuler un sens 'plus prononcé' ?

C'est pharaon, louis 14 qui s'appelait nous ! Sans extravagance, il y a une manière grammaticale, l'emphase :

إِنَّي أسكن في باريس

Tu connais les relations syntaxiques dans ce type de phrase nominale en إنّ ? C'est ici.


En fait je rajouterais bien une chedda sur la lettre sin puisque c'est une lettre solaire.

On peut se passer d'écrire ce que nous connaissons tous.


Non je ne sais pas ce que c'est vraiment, c'est justement ce que j'ai identifié à étudier : )

D'après mes lectures à la 1ère pers sing present c'est comme noté dans mon précédent message. Mais il y a peut être/probablement d'autres formes comme tu le fais remarquer.

Bonne entrée en la matière ! Ce verbe est très employé. Si tu comprends un peu l'anglais, voilà le dico, le Lane's lexicon, qui donne plusieurs portes au verbe : ici.
Regarde le verbe présenté au passé, et aor., écrit à côté ou présenté comme ça : ـــِ. C'est la lettre centrale qui est concernée.
De là, compare les définitions, et les nuances. C'est ce que j'ai écrit en résumé plus haut.

Il y a une section dédiée aux verbes arabes, dans la section Apprentissage de l'arabe. Ajoute tes infos ou pose tes questions ici ou là-bas sur les sujets.

Salam


Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

EtudiantDesSciences - Page 2 Empty Re: EtudiantDesSciences

Message par EtudiantDesSciences Sam 15 Déc - 14:36

As salam alaykoum.





Si tu cherches l'emplacement du shadda sur ton clavier, vois le lien dans ma signature. C'est la touche en haut à gauche, en mode Maj.

Je ne trouve pas, voici le logiciel

EtudiantDesSciences - Page 2 Nouvel10

Pour le clavier windows, j'explore encore.



C'est pharaon, louis 14 qui s'appelait nous ! Sans extravagance, il y a une manière grammaticale, l'emphase :

إِنَّي أسكن في باريس

Tu connais les relations syntaxiques dans ce type de phrase nominale en إنّ ? C'est ici.


Je les comprends un peu mieux maintenant, il me faut m'exercer.



Bonne entrée en la matière ! Ce verbe est très employé. Si tu comprends un peu l'anglais, voilà le dico, le Lane's lexicon, qui donne plusieurs portes au verbe : ici.
Regarde le verbe présenté au passé, et aor., écrit à côté ou présenté comme ça : ـــِ. C'est la lettre centrale qui est concernée.
De là, compare les définitions, et les nuances. C'est ce que j'ai écrit en résumé plus haut.

Merci pour le lien dico. Est-ce qu'il y a des exercices et d'autres leçons la dessus ?



Pour finir petit résumé du cours d'arabe d'aujourd'hui :



1ère partie : Sourate et prière

Récitation zilzalaha, el qouraich

Les 6 obligations de l'ablutions tiré du Coran et les sunnans



2 ième partie : Expression orale, dialogue

Dialogue sur la location d'un appartement

Question/réponse de compréhension du texte



3ième partie :grammaire et orthographe

Phrase nominal: commence par et khaybar

Complétion de phrases à trou en trouvant un ism ou un khaybar



La prochaine fois, insha Allah, je ferais aussi ce résumé en langue arabe.



Wa salam alaykoum

EtudiantDesSciences

Messages : 157
Points : 164
Date d'inscription : 11/12/2012

Revenir en haut Aller en bas

EtudiantDesSciences - Page 2 Empty Re: EtudiantDesSciences

Message par Mansour Sam 15 Déc - 15:24

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

EtudiantDesSciences a écrit:
Je ne trouve pas, voici le logiciel

EtudiantDesSciences - Page 2 Nouvel10

Pour le clavier windows, j'explore encore.

J'utilisais ce logiciel avant. Il ne me sert plus qu'à prendre les chiffres arabes.
Installe le clavier arabe sur ton pc, c'est simple.


Je les comprends un peu mieux maintenant, il me faut m'exercer.

Oui, voyons ça, il y a plusieurs structures phrastiques avec إِنَّ, de la plus simple à la plus complexe.


Exercice

Isole les groupes de mots, et donne leur fonction dans cette phrase :


بسم اللّه الرحْمن الرحيم

إِنَّ اللَّهَ عَلَىٰ كُلِّ شَيْءٍ قَدِيرٌ

[سورة البقرة 2.20]
Tu as même le droit de consulter des livres de grammaires (vois la section).


Merci pour le lien dico. Est-ce qu'il y a des exercices et d'autres leçons la dessus ?

Veux-tu conjuguer des verbes ? Apprenons déjà à conjuguer les verbes sains (sans A W Y hamza, et sans verbe sourd).


Exercice

1. Quelles sont les portes du verbe كسر ?
2. En quoi le sens change ?
3. Ramène ici leur conjugaison (pour chaque porte).


Pour finir petit résumé du cours d'arabe d'aujourd'hui :

1ère partie : Sourate et prière

Récitation zilzalaha, el qouraich
Les 6 obligations de l'ablutions tiré du Coran et les sunnans

2ème partie : Expression orale, dialogue

Dialogue sur la location d'un appartement
Question/réponse de compréhension du texte

3ème partie : grammaire et orthographe

Phrase nominal : commence par et khaybar
Complétion de phrases à trou en trouvant un ism ou un khaybar

جزاك الله

Le mubtada' مُبْتَدَأ semble être encore une notion floue pour toi.
Une phrase nominale est composée de 2 parties se faisant face :

  • مُبْتَدَأ : Celui qui débute (de racine بدأ) ;
  • خَبَر : information.

Exemple en français :

La maison... grande !

La maison : oui, et bien quoi ?
...(est) grande = information sur ce qui débute -la phrase-.
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

EtudiantDesSciences - Page 2 Empty Re: EtudiantDesSciences

Message par EtudiantDesSciences Lun 17 Déc - 11:48

salam

Qu'est-ce que tu entends par porte de verbe ? Je ne comprends pas. C'est par rapport au fait de mettre une damma, kasra ou fatha sur une lettre en particulier ?

Pour le reste, je répondrais après avoir étudié les questions. Ainsi pour la phrase nominale aussi car il me semble seulement avoir vu le cas d'un mubtada qui est un ism et pas autre chose (bien qu'un exemple commençeant par fii a été donné pour illustrer un autre cas de mubtada)



wa salam

EtudiantDesSciences

Messages : 157
Points : 164
Date d'inscription : 11/12/2012

Revenir en haut Aller en bas

EtudiantDesSciences - Page 2 Empty Re: EtudiantDesSciences

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 58 Précédent  1, 2, 3 ... 30 ... 58  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum