Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -29%
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 ...
Voir le deal
499.99 €

Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés

5 participants

Page 2 sur 14 Précédent  1, 2, 3 ... 8 ... 14  Suivant

Aller en bas

arabe - Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés - Page 2 Empty Re: Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés

Message par Ibn Nacer Jeu 1 Oct - 23:49

Ibn Nacer a écrit:
Le verbe تَعَرَّفَ

تَعَرُّفًا [عرف] إلى أو بِفلانٍ


faire la connaissance de qn., découvrir l’identité de qn.

تَعَرَّفَ على شيءٍ ‪chercher à connaître qc.
تَعَرَّفَ كِتابَةً ‪reconnaître, identifier une écriture
تَعَرَّفَ الاسْمُ ‪être déterminé par l’article défini, être connu (nom


تَعَرَّفَ [ع ر ف]. (ف: خما. لازمتع. م. بحرف). تَعَرَّفْتُ، أَتَعَرَّفُ، تَعَرَّفْ، مص. تَعَرُّفٌ تَعَرَّفَ إِلَيْهِ فِي السَّفَرِ: جَعَلَهُ يَعْرِفُهُ تَعَرَّفَ بِصَاحِبِهِ مُنْذُ سَنَةٍ: صَارَ يَعْرِفُهُ تَعَرَّفَ حَاجَتَهُ: تَطَلَّبَهَا حَتَّى عَرِفَهَا تَعَرَّفَ خَطَّهُ: عَرَفَهُ، تَأَكَّدَ مِنْ مَعْرِفَتِهِ تَعَرَّفَ الاسْمُ: دَخَلَتْ عَلَيْهِ أَدَاةُ التَّعْرِيفِ (ال).  إغلاق

Source : http://www.arabdict.com


- تَعَرَّفَ إِلَيْهِ فِي السَّفَرِ: جَعَلَهُ يَعْرِفُهُ
- تَعَرَّفَ بِصَاحِبِهِ مُنْذُ سَنَةٍ: صَارَ يَعْرِفُهُ
- تَعَرَّفَ حَاجَتَهُ: تَطَلَّبَهَا حَتَّى عَرِفَهَا
- تَعَرَّفَ خَطَّهُ: عَرَفَهُ، تَأَكَّدَ مِنْ مَعْرِفَتِهِ



----------------


تعرَّفَ
تعرَّفَ إلى/ تعرَّفَ بـ/ تعرَّفَ على يَتعرَّف، تعرُّفًا، فهو متعرِّف، والمفعول متعرَّف إليه ، تعرَّف الاسمُ : مُطاوع عرَّفَ: ضدّ تنكّر، لم يعد نكرة "يتعرَّف الاسم بدخول (أل) التّعريف عليه". ، تعرَّفَ إليه / تعرَّفَ عليه : عرَفه، تحقَّق منه بالنَّظر إلى صورته أو السَّماع إلى صوته أو بشبهٍ في معالمِه "تعرَّف إلى روائيٍّ من أسلوبه- تعرَّف إلى رجلٍ بالنَّظر إلى صورته- تَعَرَّفْ إِلَيْهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ [حديث] ". ، تعرَّف بالعالِم : صار معروفًا عنده، جعله يعرفه. إغلاق


- تحقَّق منه بالنَّظر إلى صورته أو السَّماع إلى صوته أو بشبهٍ في معالمِه

- تعرَّف إلى روائيٍّ من أسلوبه
- تعرَّف إلى رجلٍ بالنَّظر إلى صورته
- تَعَرَّفْ إِلَيْهِ فِي الرَّخَاءِ يَعْرِفْكَ فِي الشِّدَّةِ

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

safnah aime ce message

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés - Page 2 Empty Re: Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés

Message par منصور Ven 2 Oct - 14:41

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Il y a déjà ce sujet ici : https://arabeclassique.forumactif.com/t5181-le-verbe-arabe-connaitre-et-ses-derives

Jusqu'ici, il est question de dérivation ; on part d'une racine, et on l'enrichit. Il y a le travail inverse ; on part de la racine, et on identifie les unité de sens, ce qui rentre aussi dans ton travail de recherche.

Nous avons عرف et رفع. Si comme on pourrait le penser, ces deux mots ont pour étymon رف alors le ع serait un élément ajouté au cours des millénaires dans la langue arabe.

Que signifie رف ?

00000281.pdf
00000282.pdf
00000283.pdf

Les arabes ont utilisé cet étymon pour diverses applications. Le champ sémantique à en extraire est le décollement, ce qui se fait distinguable, une mise à l'écart : RF رف (R = contrainte/tension ; F = distanciation).

Un autre aspect étymologique à explorer : il a été dit par Ahmad Haridi dans ces recherches sur les racines quadrilétaires que le ع pourrait être un affixe, dans le cas de سلك et سعلك.
J'ai moi-même rencontré plusieurs fois des cas où le ع pourrait être un affixe ajouté à un proto-arabe, ajouté devant, ou à la fin d'un mot.
Ici, nous aurions 3+RF et RF+3.

Si nous avons isolé l'étymon RF, et identifié la lettre 3, nous pouvons agencer les unités de sens : 3 (percevoir) + RF.

A.  عرف met l'accent sur la Perception, ce qui semble logique dans le domaine de la Connaissance, ou du parfum.

B. رفع au contraire met l'accent sur ce qui est écarté/décollé, et la perception ع est proposée comme finalité.

Je viens de mettre en avant ce qui se joue sémantiquement dans ces deux mots pour mieux comprendre عرف : Percevoir ع + ce qui se distingue (les différences) رف.

Quand on dit que l'arabe est une langue bien-construite, c'est qu'il y a une raison. A nous d'étudier.

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2729
Points : 3348
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés - Page 2 Empty Re: Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés

Message par Ibn Nacer Ven 2 Oct - 15:45

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

Ah je n'avais pas vu que tu avais traité la question... Ce n'est pas grave on peut ajouter d'autres infos dans ce présent fil إن شاء الله

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés - Page 2 Empty Re: Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés

Message par Ibn Nacer Ven 2 Oct - 17:15

Parfois on se rapproche du sens "apprendre", il y a une note dans le Lane's lexicon... Je comprends mieux cette note avec ces exemples de phrases :

1 : تعرف على بعض فوائد الماء لجسم الإنسان
2 : تعرف على بعض الأطعمة التى تؤدى إلى اختناق الأطفال الصغار
3 :تعرف على بعض جنسيات قتلى ومصابي حادثة "رافعة الحرم"ا

Le sens à la base c'est je pense "connaitre, s'informer, s'enquérir..." mais on se rapproche de "apprendre, prendre connaissance" ?

Dans ces phrases je pense qu'on a affaire au masdar du verbe de forme V تَعَرَّفَ c'est-à-dire : تَعَرُّف (connaissance, reconnaissance, identification...)

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés - Page 2 Empty Re: Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés

Message par منصور Ven 2 Oct - 17:26

On fusionne les sujets ?

Oui,  par le ت réflexif de تعرّف on comprend que l'action revient sur l'agent : s'enquérir de, se renseigner sur, s'informer de, se tenir au courant de, voire s'éduquer avec.

Apprendre serait plutôt autour de DRS درس ? Car là il est question de répéter, inculquer, un effort régulier.

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2729
Points : 3348
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés - Page 2 Empty Re: Le verbe arabe عرف (connaître) et ses dérivés

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 14 Précédent  1, 2, 3 ... 8 ... 14  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum