Si/Tellement...que - au point que...

Page 1 sur 3 1, 2, 3  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

Si/Tellement...que - au point que...

Message par Ibn Nacer le Mer 13 Nov - 22:15

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


Source : Nouvelle grammaire arabe - Augustin Périer P223-224. Il y a d'autres choses après...


Pour la cause et le but voir le même livre p222-223 inchâ-a Allâh.


Dernière édition par Ibn Nacer le Jeu 14 Nov - 21:04, édité 3 fois

Ibn Nacer

Messages : 1946
Points : 2184
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Re: Si/Tellement...que - au point que...

Message par Ibn Nacer le Jeu 14 Nov - 20:14

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

J'ai vu que pour traduire "tellement...que" ou "à tel point que" certains utilisent : لِدَرَجة أَنَّ /إلى دَرَجة أَنَّ qui je pense est usage moderne :

Exemples : http://en.bab.la/dictionary/arabic-english :

كان غاضباً لدرجة أنّه نسي أن يتناول طعام العشاء
He was so mad, that he forgot to eat dinner.
هذه المسألة سهلة لدرجة أن أيّ طالب يمكنه حلّها
This is such an easy problem that any student can solve it
Autres exemples tirés du Larousse:

C'est un garçon si gentil que tout le monde l'aime
إنَّهُ صَبيٌّ لِطيفٌ لِدَرَجةٍ أَنَّ الجَميعَ يُحِبُّهُ
Des lunettes si sales qu'on ne voit pas au travers
نَظّاراتٌ وَسِخةٌ لِدَرَجَةٍ أَنَّهُ ﻻ يُرى شَيءٌ مِنْ خِﻻلِها
Il travaille tellement qu'il ne sort plus
يَعْمَلُ جاهِدًا لِدَرَجةِ أَنَّهُ ما عادَ يَخْرُجُ مِنَ المَنْزِلِ
à tel point que إلى دَرَجةِ أَنَّ

Il s'ennuyait à tel point qu'il est parti
 كانَ ضَجْرانًا إلى دَرَجةِ أنَّهُ ذَهَبَ

Ibn Nacer

Messages : 1946
Points : 2184
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Re: Si/Tellement...que - au point que...

Message par Ibn Nacer le Jeu 14 Nov - 20:24

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Le mot حَيْثُ  est intéressant à étudier inchâ-a Allâh :

http://www.reefnet.gov.sy/education/kafaf/Adawat/Haitho.htm
http://www.almaany.com
http://en.bab.la/dictionary/arabic-english
http://translate.fracademic.com


de telle manière que بِحيثُ

présentez le dossier de telle manière qu'il soit très clair
قَدِّمِ المِلَفَّ بِحيْثُ يَكونُ واضِحًا جِدًّا



------------------

tellement
إلى درجة عالية
إلى حد آبير
إلى حد بعيد
بحيث أن
بحيث
حتى أن


tant
إلى درجة
الى حد
بقدر ما
بمقدار
آثير

Ibn Nacer

Messages : 1946
Points : 2184
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Re: Si/Tellement...que - au point que...

Message par Ibn Nacer le Jeu 14 Nov - 21:14

Ibn Nacer a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Le mot حَيْثُ  est intéressant à étudier inchâ-a Allâh :

http://www.reefnet.gov.sy/education/kafaf/Adawat/Haitho.htm
http://www.almaany.com
http://en.bab.la/dictionary/arabic-english
http://translate.fracademic.com


de telle manière que بِحيثُ

présentez le dossier de telle manière qu'il soit très clair
قَدِّمِ المِلَفَّ بِحيْثُ يَكونُ واضِحًا جِدًّا
المطلّق في الغضب له ثلاثة أحوال :ا
١- إن كان غضبه يسيرا بحيث لا يؤثر على إرادته واختياره فطلاقه صحيح واقع
٢- وإن كان غضبه شديدا بحيث صار لا يدري ما يقول ولا يشعر به فهذا طلاقه لا يقع لأنه بمنزلة المجنون الذي لا يؤاخذ على أقواله

If a man divorces his wife in anger, one of three scenarios must apply:
1-    His anger was mild and did not affect his will and choice, so his divorce is valid and counts as such.
2-    His anger was so intense that he did not know or realize what he was saying. This divorce does not count as such because in this case he was like an insane person who is not to be brought to account for what he says.

Source : http://islamqa.info/ar/96194

On voit ici بحيث après un adjectif ----> si/tellement ... que :

وإن كان غضبه شديدا بحيث صار لا يدري ما يقول
Si sa colère est intense au point où/à tel point qu'il ne sait plus ce qu'il dit...
Si sa colère est intense de telle manière qu'il ne sait plus ce qu'il dit...
Si sa colère est si/tellement intense qu'il ne sait plus ce qu'il dit...

Ibn Nacer

Messages : 1946
Points : 2184
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Re: Si/Tellement...que - au point que...

Message par Ibn Nacer le Jeu 14 Nov - 21:58

Ibn Nacer a écrit:On voit ici بحيث après un adjectif ----> si/tellement ... que :

وإن كان غضبه شديدا بحيث صار لا يدري ما يقول
Si sa colère est intense au point où/à tel point qu'il ne sait plus ce qu'il dit...
Si sa colère est intense de telle manière qu'il ne sait plus ce qu'il dit...
Si sa colère est si/tellement intense qu'il ne sait plus ce qu'il dit...
Avec cet exemple nous n'avons pas toutes ces possibilités : هل يجوز للمرأة أن تصلي خارج المسجد بحيث يراها الرجال ؟

Est-il permis à la femme de prier à l'extérieur de la mosquée ... les hommes la voient

De telle manière ou étant donné que ?

Ibn Nacer

Messages : 1946
Points : 2184
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Re: Si/Tellement...que - au point que...

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 3 1, 2, 3  Suivant

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum