Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le coffret Collection Alakazam-ex ?
Voir le deal

Projet de dictionnaires arabes

4 participants

Page 38 sur 90 Précédent  1 ... 20 ... 37, 38, 39 ... 64 ... 90  Suivant

Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 38 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Adel Medine Mer 22 Oct - 23:58

En parlant du pluriel Ibn Nacer pour tes dicos à importer cela ne sera pas évident de les identifier comme cela a brut tout comme d'autres informations(duel, féminin, nombre, une préposition, un verbe, un nom etc..) sans mettre un agent intelligent qui à la volée analyse tout ces paramètres de classifications. Tu peux aussi importer tout à brute puis écrire des programmes après qui analysent tout cela et qui sont revérifiés après manuellement pour être remis vers une nouvelle base de données épurées/vérifiées.

Pour le plugin intégré dans le navigateur aussi ce sont le même type de données brutes. A la volée, tu peux insérer le mot ou la phrase en base de données puis par post-traitement tu le classifies et le décore/tag. 

Il faut aussi que tu penses à la restitution de ces données. Comment tu les présentes. Vois cet outil en ligne pour créer tes pages navigables https://www.fluidui.com/editor/live/#signin

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 38 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Ibn Nacer Jeu 23 Oct - 18:41

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Oui il y a certaines limitations normales. La version basic accepte jusqu'à 5 utilisateurs gratuitement. Tu peux créer ton propre espace par exemple ibnnacer.visualstudio.com
Après tu peux aussi avoir gratuitement l'éditeur visual studio et la base de données sql server.C'est ce qu'il y a sur mon poste.

http://www.microsoft.com/france/visual-studio/produits/team/visual-studio-online.aspx
En fait je parlais de la version qu'on pouvait télécharger et utiliser sur son poste, par exemple j'avais téléchargé la version 2010 mais depuis les choses ont peut-être changées...

Cette histoire de multi utilisateur je ne connaissais pas, ça a l'air intéressant.

Pour cette histoire de texte, oui j'ai bien lu, qui se ressemble sur des sites, je ne sais pas. Il y a pleins de suppositions normales possibles, il faut se renseigner et contacter les responsables du site.
Oui mais là il y a deux sites différents, le deuxième site fourni toutes sortes de ressources gratuitement d'ailleurs il y a d'autres dico ar-ar, ces dico on les trouve aussi au format bok. Il y a aussi le fameux site "shamela" exemple le dico المعجم الوسيط (présent aussi sur le site almaany) est disponible ici : http://shamela.ws/index.php/book/7028 tu as une version consultable en ligne avec moteur de recherche ici : http://shamela.ws/browse.php/book-7028 . Ceci dit leur logiciel qui lit le format bok est bien meilleur au niveau moteur de recherche.

alors je me dis pourquoi pas utiliser ces ressources ?

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 38 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Adel Medine Jeu 23 Oct - 19:00

Salam 

Oui c'est la version de visual que tu peux installer sur ton poste. Je te disais juste précédemment que c'était ce qu'il y a sur mon poste..perso

Pour les ressources tu sais ce que tu as à faire. Il faut voir sous quelle licence elles sont. Si tu peux tout recopier gratuitement sans même citer la source alors c'est très bon pour tes affaires. 

Par contre prépare toi à beaucoup de travail et de temps rien du fait de la volumétrie et de la tâche fastidieuse d'aller vérifier dans ta base que les données récupérées n'ont pas été corrompues par ton process d'importation.

Adel Medine

Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 38 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Ibn Nacer Jeu 23 Oct - 20:21

Adel Medine a écrit:En parlant du pluriel Ibn Nacer pour tes dicos à importer cela ne sera pas évident de les identifier comme cela a brut tout comme d'autres informations(duel, féminin, nombre, une préposition, un verbe, un nom etc..) sans mettre un agent intelligent qui à la volée analyse tout ces paramètres de classifications. Tu peux aussi importer tout à brute puis écrire des programmes après qui analysent tout cela et qui sont revérifiés après manuellement pour être remis vers une nouvelle base de données épurées/vérifiées.

Oui justement c'est ça, il faut réarranger les données selon un format dans un fichier texte par exemple et après il faut parser (analyser) toutes les entrées pour extraire toutes les infos (pluriel, féminin, masdar...)... Cela suppose que chaque mot et définition soit toujours présenté selon le même modèle. Et malgré cela comme tu dis il faudra faire une vérification manuelle et effectivement c'est très long...

C'est pour ça entre autres qu'il vaut mieux être plusieurs ! Au moins que le logiciel soit utilisé par plusieurs personnes pendant quelques temps afin qu'elles corrigent quand elles voient quelque chose qui semble incorrecte et au bout d'un moment peut-être que ce sera bon inchâ-a Allâh.


Adel Medine a écrit:
Pour le plugin intégré dans le navigateur aussi ce sont le même type de données brutes. A la volée, tu peux insérer le mot ou la phrase en base de données puis par post-traitement tu le classifies et le décore/tag. 
Tu veux parler de la barre Google sur IE ? Oui je me demandais comment ils ont fait ça, tu passes la souris sur un mot (sans même cliquer) et il l'affiche la traduction. Déjà comment font-ils ne serait-ce pour détecter le mot présent sous le curseur de la souris, t'as une idée ?

Adel Medine a écrit:
Il faut aussi que tu penses à la restitution de ces données. Comment tu les présentes. Vois cet outil en ligne pour créer tes pages navigables https://www.fluidui.com/editor/live/#signin

Ah je ne connaissais pas.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 38 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Ibn Nacer Jeu 23 Oct - 21:14

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

منصور a écrit:
Quoique que tu produises (si ça arrivait un jour...) au niveau lexicographiques, je suis intéressé pour recueillir certaines datas, les verbes redoublés.
Oui justement avec des données numérisées tu pourrais faire toutes sortes de recherche qui sans un programme prendrait énormément de temps. Si tu as une idée/théorie et tu veux la vérifier à travers un max de données ce serait trop long de consulter tous les dico du début à la fin pour récolter et vérifier ton idée/théorie...

Exemple :

- Afficher tous les pluriels irréguliers ayant tel ou tel schème.
- Afficher toute les racines doubles et tous les mots ayant ces racines.
- Afficher toutes les racines ayant telle ou telle lettre en première, deuxième, troisième position

...

Adel peut peut-être déjà faire ça avec les bases de données dont je vous ai parlées, elles contiennes beaucoup d'infos : par exemple il y a 18 569 verbes, 42 732 noms dérivés, 6 900 racines...

On a même les correspondances entre les singuliers et pluriels réguliers !!! Il y a apparemment 24 912 couples...

Wa Allâhu a'lam.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Projet de dictionnaires arabes - Page 38 Empty Re: Projet de dictionnaires arabes

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 38 sur 90 Précédent  1 ... 20 ... 37, 38, 39 ... 64 ... 90  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum