Où trouver en arabe les hadiths sahih des différents imams

Page 5 sur 5 Précédent  1, 2, 3, 4, 5

Aller en bas

Re: Où trouver en arabe les hadiths sahih des différents imams

Message par منصور le Dim 22 Juin - 0:53

Différence de la différence !

غَيَّرَ مَلاَبِسَهُ: بَدَّلَهَا

غَيَّرَ مَلاَبِسَهُ: ici, on nous dit qu'il a changé de style de vêtement.
بَدَّلَهَا et là qu'il a changé de vêtement.

Tu vois la nuance ?

Je ne crois pas à la synonymie, ni au polythéisme.

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
avatar
منصور

Messages : 2488
Points : 3004
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Re: Où trouver en arabe les hadiths sahih des différents imams

Message par Ibn Nacer le Lun 23 Juin - 18:09

منصور a écrit:Différence de la différence !

غَيَّرَ مَلاَبِسَهُ: بَدَّلَهَا

غَيَّرَ مَلاَبِسَهُ: ici, on nous dit qu'il a changé de style de vêtement.
بَدَّلَهَا et là qu'il a changé de vêtement.

Tu vois la nuance ?

Je ne crois pas à la synonymie, ni au polythéisme.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


C'est comme ça qu'on donne le sens d'un mot dans les dictionnaires : pour donner le sens de غَيَّرَ مَلاَبِسَهُ ils utilisent بَدَّلَهَا cela signifie que dans ce contexte غَيَّرَ مَلاَبِسَهُ = بَدَّلَ مَلاَبِسَهُ mais cela ne veut pas dire que غَيَّرَ et بَدَّلَ sont synonymes (dans l'absolu). Dans un autre contexte ils pourront avoir des sens différents.

Je ne vois pas ce qui te permet de dire غَيَّرَ مَلاَبِسَهُ signifie "qu'il a changé de style de vêtement"...

والله أعلم

Ibn Nacer

Messages : 1973
Points : 2211
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Re: Où trouver en arabe les hadiths sahih des différents imams

Message par منصور le Lun 23 Juin - 18:35

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

L'étymon بل signifie inversion, renversement, ce qui dénote par extension d'un certain "changement".

Comme dit plus haut, la racine غير signifie une exclusion de qqc, au profit d'une autre. Par extension, on l'emploie pour parler d'échange, et de différence.

Rendre différent (exclure A pour B) est plus précis que changer (intervertir A pour B), qui est plus général.

Ce que je dis là est purement théorique, et c'est l'emploi de ces deux concepts en contexte qui peut le confirmer. La 1ère chose à faire est de demander à des arabophones.

>>> Je pense que غير dénote d'une intention -de l'agent-, alors que changer est une description neutre.


______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
avatar
منصور

Messages : 2488
Points : 3004
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Re: Où trouver en arabe les hadiths sahih des différents imams

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 5 sur 5 Précédent  1, 2, 3, 4, 5

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum