Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Google Pixel 7 5G – Smartphone 6,3″ OLED FHD+ 8 Go + 128 Go
316 €
Voir le deal

Comment traduire le ضمير الشأن

2 participants

Page 1 sur 9 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Aller en bas

Comment traduire le ضمير الشأن Empty Comment traduire le ضمير الشأن

Message par Umm Ayoub Dim 12 Avr - 9:27

السلام عليكم و رحمة الله و بركاته

Je ne sais pas si je fais bien de poster une nouvelle question, on verra ce que ça va donner.

La question que je pose est : Comment traduire le ضمير الشأن

Commeو par exemple, dans le verset suivant : هو الله أحد

Umm Ayoub

Messages : 51
Points : 55
Date d'inscription : 01/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Comment traduire le ضمير الشأن Empty Re: Comment traduire le ضمير الشأن

Message par Umm Ayoub Dim 12 Avr - 9:42

Un autre exemple est ce verset de la sourate les Jinns :

 وأَنَّهُ كَانَ رِجَالٌ مِنَ الْإِنْسِ يَعُوذُونَ بِرِجَالٍ مِنَ الْجِنِّ فَزَادُوهُمْ رَهَقًا

Umm Ayoub

Messages : 51
Points : 55
Date d'inscription : 01/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Comment traduire le ضمير الشأن Empty Re: Comment traduire le ضمير الشأن

Message par Umm Ayoub Dim 12 Avr - 9:43

Souhaitez-vous que j'envoie l'analyse grammaticale et l'exégèse de ces deux versets ?

Umm Ayoub

Messages : 51
Points : 55
Date d'inscription : 01/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Comment traduire le ضمير الشأن Empty Re: Comment traduire le ضمير الشأن

Message par Umm Ayoub Dim 12 Avr - 10:03

Voici une petite introduction au ضمير الشأن:



[rtl]دراسة حول ضمير الشأن:[/rtl]


[rtl] 
)
ضمير المجهول-ضمير القصة([/rtl]


[rtl]تقديم 

يدخل موضوع هذه الدراسة في ميدان الدّراسة النحوية للضمائر و قد فرّقه النحويون في غير مكان، و لكنّه تركز في بابي (كان و إنّ) و أخواتهما بناءً على أن النواسخ تحتاج إلى معمولها الأول ، فإذا فقد من الجملة قدّره النحاة مضمرا يعبّر عن الشّأن أو القصّة.و بحث النحويين في هذا الباب قد أحالهم على دراسة تركيب الجملة الاسمية التي تفتتح بضمير لغائب لم يتقدّم ذكره، و على بيان البلاغة في هذا التركيب و الدّواعي الباعثة عليه ، و لكن القليل منهم من فعل ذلك كابن يعيش و ابن الحاجب،إلا أن اهتمامهم انصرف إلى الناحية الشكلية للجملة بحثا عن المعمول،و تقديرا لسؤال و جواب دون عناية خاصّة بالقيمة المعنوية للتعبير.[/rtl]


[rtl]1.   كما حظي باب ضمير الشأن بقدر بسيط من عناية البلاغيين إذ قصروا اهتمامهم به في جانب دراستهم لأحوال المسند إليه ، و من ذلك إشارة القزويني في معرض حديثه عن تأخير المسند إليه إلى أنّ "السّامع متى لم يفهم من الضّمير معنى بقي منتظرا لعقبى الكلام كيف تكون ، فيتمكّن المسموع بعده في ذهنه فضل تمكّن"[/rtl]


[rtl]2.   و قد تفطّن الدكتور محمد عبد الله جبر (كلية الآداب،جامعة القاهرة) في كتابه "الضمائر في اللغة العربية" إلى أنه على كثرة ما تضمّنه القرآن الكريم و الشعر العربي القديم من استعمال لضمير الشأن فإنه يلاحظ في لغتنا الحديثة اقتصار استعماله على تعبيرات قليلة في أشكال خاصّة من مجالات استخدام اللغة و مع حرف واحد هو (إنّ) و يكاد ينحصر استعماله في صيغ المحرّرات الرسمية ، فنجد بدايتها : إنّه في يوم كذا وقع كذا و كذا[/rtl]


[rtl]3.    فائدة استعمال ضمير الشأن[/rtl]


[rtl]                                                                        
لاستخدام ضمير الشأن فائدة تتجلّى في المعنى الذي يؤدّيه داخل التركيب المستعمل فيه،ويحدّده غالبية الدّارسين في قصد تفخيم الأمر و تعظيمه،و في مقدّمة من قالوا بهذا نجد ابن يعيش في شرح المفصّل [/rtl]


[rtl]4 . و الرضى الاستراباذي في شرح الكافية [/rtl]


[rtl]5 .و هذه فائدة معنوية صرفة.و قد وضّح صاحب "شرح المفصّل" في عبارة موجزة هذا الدافع المعنوي لاستخدام أسلوب إضمار الشأن،فقال :( و عادة العرب أن تصدر قبل الجملة بضمير مرفوع و يقع بعده جملة تفسّره و تكون في موضع الخبر عن ذلك المضمر ، نحو قولك : هو زيد قائم ؛ أي الأمر : زيد قائم، و إنما يفعلون ذلك عند تفخيم الأمر و تعظيمه ، و أكثر ما يقع ذلك في الخطب و المواعظ لما فيها من الوعد و الوعيد...)[/rtl]


[rtl]6. إلا أن الأستاذ برجشترسر قد تنبّه في كتابه "التطور النحوي للغة العربية" إلى فائدة لفظية يستعمل لها ضمير الشأن في اللغة العربية ، و هي أنه يُمكّن الناطق من إدخال (إنّ و أنّ) على الجملة الفعلية نحو : لا يفلح الظالمون.مما يشهد للعربية بالمزية في إعدامها للشّواذّ و إقصائها لقاعدة إلحاق (إنّ) و أخواتها بالجمل الاسمية فقط.[/rtl]


[rtl] 7.و مما يساعد على إدراك دلالة هذا المصطلح النحوي نورد ما قاله نفس الدّارس بصدد حديثه عن خصائص اللغة العربية،حيث قال : "ومن خصائص اللغة العربية أنّ مبتدأ الجملة الاسمية المركّبة ربما كان ضميرا للغائب لا علاقة له بالجملة الخبرية و لا راجع إليه فيها، و هذا ما سمّاه النّحويون ضمير الشأن نحو (إنه لا يفلح الظالمون) و أكثر ذلك بعد (إنّ) كما في الآية أو بعد (أنّ)" 8.و لكن غالبية الدّارسين و النحّاة منهم على الخصوص يؤكّدون على أنّ فائدة استخدام ضمير الشأن تبقى معنوية في الغالب، و تتمثل في الدّلالة على تعظيم المخبر عنه و تفخيمه،بأن يذكر أولا مبهما ثمّ يفسّر

أحكام ضمير الشأن: 
يخرج ضمير الشأن عن حكم ضمائر الغياب في التزام تقدّم مرجعها و له أحكام يُلتزَمُ بها عند استعماله ، حدّدها الحافظ السيوطي عشرة في كتابه "الأشباه و النّظائر" و نوردها كالآتي :[/rtl]


[rtl]
-
عدم عودته إلى اسم ظاهر[/rtl]


[rtl]
-
خلو جملته من ضمير عائد عليه أو رابط[/rtl]


[rtl]
-
لزومه الإفراد و الغياب،فلا يكون لمتكلم و لا لمخاطب و لا يكون مثنّى ولا مجموعا
-
أنّه لا يعطف عليه[/rtl]


[rtl]
-
أنّه لا يؤكَّد[/rtl]


[rtl]
-
لا يبدل منه[/rtl]


[rtl]
-
لا يتقدّم خبره عليه[/rtl]


[rtl]
-
أنّه لا يفسّر إلا بجملة[/rtl]


[rtl]
-
لا يقوم الظّاهر مقامه[/rtl]


[rtl]
-
أنّ لجملته المفسِّرة موضع من الإعراب.[/rtl]


[rtl]9. فيما يكتفي صاحب المغني بذكر خمسة أحكام لضمير الشأن، إذ يقول :خالف القياس من خمسة أوجه:[/rtl]


[rtl]
*
عوده على ما بعده لزوما :إذ لا يجوز للجملة المفسِّرة له أن تتقدَّم عليه و لا شيء منها
*
أنّ مفسِّره لا يكون إلا جملة[/rtl]


[rtl]
*
أنّه لا يتبع بتابع فلا يؤكَّد و لا يعطف عليه و لا يبدل منه[/rtl]


[rtl]
*
أنه لا يعمل فيه إلا الابتداء أو ناسخ[/rtl]


[rtl]
*
أنه ملازم للإفراد فلا يُثنَّى و لا يُجمع. [/rtl]


[rtl]10.أمثلة من ورود ضمير الشأن:[/rtl]


[rtl] 
يرد ضمير الشأن في مواضع متعدّدة من القرآن الكريم و من ذلك قوله تعالى (قل هو الله أحد)الإخلاص1،فالضمير (هو )في الآية مستجيب لجميع الأحكام السابقة الذكر ممّا يؤكد كونه ضمير شأن لا خلاف حوله،و مثاله أيضا الضمير الوارد في قوله عزّ من قائل (فإذا هي شاخصة أبصار الذين كفروا) الأنبياء 97،و من الأمثلة المختلف فيها ما ورد في قوله تعالى (وما هو بمزحزحه من العذاب أن يعمًّر) فقد اعتبره البعض مثالا لما نحن فيه،لكن ابن هشام يرفض أن يكون (هو) بمثابة ضمير شأن هنا[/rtl]


[rtl] 11 .كما نجد هناك استعمالات يكون فيها الضمير أقرب للإشارة منه إلى الشأن و القصة،مثال ذلك (هو الله الذي لا إله إلا هو).و منها أيضا قول المتنبّي

هو البين حتّى إذا ما تأنّى الحزائق و يا قلب حتّى أنت ممّن أفارق12[/rtl]


12. فالضمير (هو) في الآية و البيت سيان لا يجوز الجزم بكونه ضمير شأن ما دام لم يخضع لأحكام هذا الضمير،بل يبقى فيه المعنى أقرب لضمير الإشارة المقدّم على مرجعه (اسم الجلالة في الآية،و لفظة"(البين) في بيت المتنبّي). 
و دَرْءًا للخلاف حول اعتبار الضمير ضمير شأن في بعض المواضع من عدم اعتباره كذلك نورد في ختام هذه المحاولة المتواضعة لدراسة هذا الموضوع ما أَغْنَانَا به صاحب المغني عن الوقوع في الخلط بين ضمير الإشارة و ضمير الشأن،و ذلك من خلال قوله:(متى أمكن الْحَمل على غير ضمير الشأن فلا ينبغي أن يُحمل عليه)13 ومن ثمّ فهو يُضعِّف قول الزمخشري في (إنَّه يراكم) باعتباره أنّ اسم(إنّ) ضمير الشأن،بينما الأولى كونه ضمير الشيطان-لعنة الله عليه-و تؤيد رَأْيَ ابن هشام قراءة (و قبيلَه) بالنصب و كون ضمير الشأن لا يعطف عليه أيضا


Dernière édition par Umm Ayoub le Mar 14 Avr - 7:56, édité 1 fois

Umm Ayoub

Messages : 51
Points : 55
Date d'inscription : 01/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Comment traduire le ضمير الشأن Empty Re: Comment traduire le ضمير الشأن

Message par Umm Ayoub Dim 12 Avr - 10:55

Voici une explication en arabe du pronom impersonnel (ضمير الشأن) avec une analyse grammaticale du permier verset de la sourate La sincérité (الاخلاص):


نسمع كثيرا عن ضمير الشأن ، ويتبادر إلى الذهن عدة إشكالات ، نتيجة بعض المرافات التي تكاد تتقارب في المعنى من جهة وتصب الإحالة إليه من جهة ثانية ....
فما هو ضمير الشأن ؟
قبل ذلك نقول أنه استعمال عربي شائع يراد به تفخيم أمر ما أو تعظيمه في نفس المتلقي ، فيؤتى بضمير بعده جملة تفسره وتبين غرضه ، ذاك الضمير هو ما أصطلح عليه بضمير الشأن !!
ويقال عنه ضمير القصة والأمر والحديث والمجهول !!

وهو ضمير ليس كالضمائر بل يخالفها كونه لايعطف عليه, ولا يؤكد, ولايبدل منه, ولايتقدم خبره عليه, ولايفسّر إلا بجملة اسمية خبرية, ولايقوم الظاهر مقامه, وجملته المفسِّرة لها موضع من الإعراب ... ثم هو ضمير يلزم الإفراد والغيبة ، نحو : " قل هو الله أحد "
اللهُ أحدٌ __ جملة اسمية خبرية مكونة من مبتدأ وخبر جاءت هنا مفسرة للضمير المفرد الغائب " هو " ومبينة غرض وجوده !
وعلى هذا نقول في إعرابه :
هو : ضمير الشأن مبني على الفتح في محل رفع مبتدأ
الله : لفظ الجلالة مبتدأ ثان مرفوع بالضمة الظاهرة
أحدٌ : خبر المبتدأ الثاني مرفوع بالضمة الظاهرة
والجملة الاسمية من المبتدأ الثاني وخبره في محل رفع خبر المبتدأ الأول .

بمعنى أن ضمير الشأن يعرب على حسب موقعه !!
نحو : " إنه لا يفلح الظالمون "
الهاء : ضمير الشأن متصل مبني على الضم في محل نصب اسم إن ... لأن أصله مبتدأ دخل عليه ناسخ هو "إن " التقدير إنه والحال أو الشأن أو الحدث : لا يفلح الظالمون !

Umm Ayoub

Messages : 51
Points : 55
Date d'inscription : 01/01/2015

Revenir en haut Aller en bas

Comment traduire le ضمير الشأن Empty Re: Comment traduire le ضمير الشأن

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 9 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum