Différence entre Qadar et Qada?

Page 5 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Aller en bas

Re: Différence entre Qadar et Qada?

Message par Ibn Nacer le Dim 22 Jan - 10:33

وفيك بارك الله

Oui effectivement on dit bien que traduire c'est trahir !

Ibn Nacer

Messages : 1977
Points : 2218
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Re: Différence entre Qadar et Qada?

Message par aadeel le Dim 22 Jan - 12:10

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Il s'agissait en effet de قَضَاء ! désolé pour l'erreur!
بارك الله فيك pour les liens 

aadeel

Messages : 40
Points : 58
Date d'inscription : 20/01/2017

Revenir en haut Aller en bas

Re: Différence entre Qadar et Qada?

Message par Ibn Nacer le Dim 22 Jan - 12:21

aadeel a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Il s'agissait en effet de قَضَاء ! désolé pour l'erreur!
بارك الله فيك pour les liens 
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

Il n'y pas de mal !

وفيك بارك الله

Dans les liens il y a certains points que tu as évoqués, comme la question de savoir si l'un précède l'autre...

Ibn Nacer

Messages : 1977
Points : 2218
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Re: Différence entre Qadar et Qada?

Message par Ibn Nacer le Dim 22 Jan - 14:04

Histoire de voir les racines comme proposé par Mansûr :

http://lexicon.quranic-research.net/data/21_q/036_qdr.html
http://lexicon.quranic-research.net/data/21_q/123_qDe.html

PS : Mansûr tu vois là dans ces liens un nouveau site sur le Lane's lexicon, il est pratique, on a une version électronique et les pages en fichier pdf tout en bas...

Ibn Nacer

Messages : 1977
Points : 2218
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Re: Différence entre Qadar et Qada?

Message par منصور le Dim 22 Jan - 15:15

aadeel a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Il s'agissait en effet de قَضَاء ! désolé pour l'erreur!
بارك الله فيك pour les liens 

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

Il est important de voir pourquoi il n'y avait aucune erreur : la question traitait du sens à donner à قضى qui est une action faite (un verbe au passé), non de morphologie.

Quand on rencontre un mot nouveau, comme je l'ai déjà conseillé pour méthode d'apprentissage de l'arabe, identifions en 1er lieu la racine. La racine de ce mot est plus proche de قضى que de قضاء qui lui est un nom.
Ce mot se termine par une des 3 lettres modulables (ا و ي) ce qui signifie que la racine de ce mot sera mise au neutre ق ض و.

Pour que cette racine entre dans le cadre d'une définition, il faut le conjuguer :

- en faire, un verbe قضى en modulant le و par le ى ;
- un nom (ou infinitif, c'est à dire ici une classe d'objet) en modulant avec اء ;
- un nom en ajoutant des affixes مُقْتَضَى ;
- etc...

Tous ces mots ont la même racine, dans le même sens. Les variations morphologiques vont changer la nature du mot, mais pas le sens.

Comme dit plus haut, la forme avec le اء indique qu'il s'agit un "élément particulier d'une classe". قضاء est donc un "jugement particulier" (verdict) dans la classe/infinitif قضاء.
De mon point de vue, قضاء n'est pas un infinitif, mais là c'est un débat de linguistes.

Voilà comment comprendre (et non traduire) le vocabulaire arabe.



Oui, très bien ce lien vers le Lane's lexicon !

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2491
Points : 3007
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Re: Différence entre Qadar et Qada?

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 5 sur 6 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum