Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-21%
Le deal à ne pas rater :
LEGO® Icons 10329 Les Plantes Miniatures, Collection Botanique
39.59 € 49.99 €
Voir le deal

Anecdotes de Juha

5 participants

Page 7 sur 23 Précédent  1 ... 6, 7, 8 ... 15 ... 23  Suivant

Aller en bas

arabic -  Anecdotes de Juha - Page 7 Empty Re: Anecdotes de Juha

Message par Ibn Nacer Jeu 2 Jan - 23:25

Adel Medine a écrit:

Questions :

Quelles différences d'utiliser أمْرِهِمْ et pas نَفْسِهِم ?
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Il semble que ce soit une expression : حارَ في أَمْرِهِ on a aussi :
حار بأمره




حار - حارَ : [ ح ي ر ]. ( فعل : ثلاثي لازم ، متعد بحرف ). حِرْتُ ، أَحارُ ، حِرْ ، مصدر حَيْرَةٌ
١ ." حارَ في أَمْرِهِ وَلَمْ يَعُدْ يَدْرِي ما يَنْبَغِي فِعْلُهُ " : اِرْتَبَكَ ، اِضْطَرَبَ
٢ ." يَحارُ أَمامَ تَعَدُّدِ الطُّرُقِ " : يَضَلُّ وَلا يَهْتَدي إِلى طَريقِهِ
...
حار بأمره / حار في أمره : أصبح حائرًا لا يدري ماذا يفعل

Source : http://www.almaany.com

Tu peux aussi voir ici : http://www.studyquran.org/LaneLexicon/Volume2/00000320.pdf

Dans le fichier où se trouve le texte on a : "ne savoir quoi faire - حار يحير في أمره" mais d’après le lien ci-dessus يحير ne serait pas correcte.

Le sens serait alors : être/devenir confus/perplexe, s’embarrasser, ne plus savoir quoi faire...

Wa Allâhu a'lam.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

arabic -  Anecdotes de Juha - Page 7 Empty Re: Anecdotes de Juha

Message par Ibn Nacer Jeu 2 Jan - 23:36

Ibn Nacer a écrit:
حار بأمره / حار في أمره : أصبح حائرًا لا يدري ماذا يفعل

Source : http://www.almaany.com
Ici il donne le sens de devenir "حائر"/ne sachant pas quoi faire... Le mot حائر est le participe actif du verbe حار Il est intéressant de voir ses sens ici : http://www.almaany.com

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

arabic -  Anecdotes de Juha - Page 7 Empty Re: Anecdotes de Juha

Message par Ibn Nacer Ven 3 Jan - 1:31

Jamal.Ali a écrit:
جمعة مباركة مقدماً
Bon vendredi en avence !
Bâraka Allâhu fîka. Toi aussi.

J’aurais quelques remarques si tu permets :
Jamal.Ali a écrit:فَحَارَ الحَاضِرُونَ في أمْرِهِمْ واتْفَقُوا فِيْمَا بَيْنَهُم عَلَى أنّ تَكُونَ الِإجَابَةُ فِيْ المَّرَةِ القَادِمَةِ مُتَنَاقِضَةٍ

- N'est-ce pas أَنْ à la place de أنّ ?
- Et مُتَنَاقِضَةٍ n'est-il pas khabar de Kâna, si oui il devrait être mansûb (مُتَنَاقِضَةً), non ?
- Et il y a une petite faute de frappe dans المَّرَةِ, je pense que tu voulais mettre la cheddah sur la lettre al râ' : المَرَّةِ.

Jamal.Ali a écrit:  جِداً مَنْ يَعْرِفُ يُعْلَمْ مَنْ لا يَعْرِف
- يُعْلَمْ (avec une fathah sur la lettre al lâm) c'est le verbe أَعْلَمَ - يُعْلِمُ à la voie passive (المبني للمجهول) mais ici le verbe devrait être à la voix active, non ? Si oui on devrait avoir يُعْلِم (avec une kasrah sur la lettre al lâm), qu'en penses-tu ?

- Sinon pourquoi le verbe يُعْلمْ est madjzûm (مجزوم) et pas le verbe يَعْرِفُ ?

Wa Allâhu a'lam.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

arabic -  Anecdotes de Juha - Page 7 Empty Re: Anecdotes de Juha

Message par Jamal.Ali Ven 3 Jan - 21:49

Adel Medine a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Questions :

Quelles différences d'utiliser أمْرِهِمْ et pas نَفْسِهِم ?

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

أمْرِهِمْ = leur affaire.
نَفْسِهِم = eux-même.
نفْس = l'âme ou soi, le pluriel est 'أنْفُس' ou 'نفُوس'.


Merci à toi Ibn Nacer !
Bâraka Allâhu fîka.
Tes remarques sont très importantes.
المَرَّةِ: je voulais mettre la cheddah.
يُعْلِمْ, يَعْرِفْ: oui, ce sont deux verbes madjzûms par 'مَنْ' parce que ici pour questionner.
ب- الأدوات التي تجزم فعلين , يكون الأول فعل الشرط ويكون الفعل الثاني جواب الشرط.
Vois ici : http://www.arabtranslators.org/atn_grammar/gg_present_vowelless.htm
أَنْ: oui, c'est vrai.
مُتَنَاقِضَةً : je ne suis pas exactement sûr mais, je vais m'assurer.
Wa Allâhu a'lam.

Jamal.Ali

Messages : 85
Points : 95
Date d'inscription : 04/01/2013
Localisation : Yémen

Revenir en haut Aller en bas

arabic -  Anecdotes de Juha - Page 7 Empty Re: Anecdotes de Juha

Message par Ibn Nacer Ven 3 Jan - 22:26

Jamal.Ali a écrit:
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
...

Merci à toi Ibn Nacer !
Bâraka Allâhu fîka.
Tes remarques sont très importantes.
المَرَّةِ: je voulais mettre la cheddah.
يُعْلِمْ, يَعْرِفْ: oui, ce sont deux verbes madjzûms par 'مَنْ' parce que ici pour questionner.
vois ici : http://majdah.maktoob.com/vb/majdah161558/
أَنْ : oui, c'est vrai.
مُتَنَاقِضَةً : je ne suis pas exactement sûr mais, je vais m'assurer.
Wa Allâhu a'lam.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Wa fîka. Oui c'est donc les deux verbes qui doivent être madjzûm, c'est pour ça que je posais la question. Et le troisième aussi il doit être madjzûm :
مَنْ لا يَعْرِف ?

Wa Allâhu a'lam.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

arabic -  Anecdotes de Juha - Page 7 Empty Re: Anecdotes de Juha

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 7 sur 23 Précédent  1 ... 6, 7, 8 ... 15 ... 23  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum