Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Retour en stock du coffret Pokémon ...
Voir le deal

Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Aller en bas

Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel Empty Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel

Message par منصور Dim 31 Jan - 18:43

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته





______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2889
Points : 3578
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel Empty Re: Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel

Message par منصور Dim 31 Jan - 18:44


______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2889
Points : 3578
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel Empty La Bonne nouvelle

Message par Invité Mer 7 Aoû - 23:42

Bonjour,

Je souhaiterai partager avec vous, la Bonne Nouvelle du Salut en Yeshoua (Jésus), notre Sauveur.



Hors-sujet


(Bonne journée).

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel Empty Re: Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel

Message par منصور Jeu 8 Aoû - 5:25

Que la Paix soit dans ta maison

Ce forum est dédié à l'étude de la langue des prophètes, et le français n'en fait pas partie, ni le grec, ni le latin, mais on peut voir quelques termes pour que tu vois comment les traductions et dogmes ont corrompus le sens des mots. Je n'hésite pas moi-même, à revoir le sens de certains mots arabes et hébraïques mal traduits en français ou anglais ou autres traductions.

Tu es donc une chrétienne et suis les enseignements de la religion romaine. Ce que tu postes ne vient pas d'une réflexion personnelle, mais la fabrication et mésinterprétations des textes du judaïsme par des premiers chrétiens romains. Daniel parle du peuple élu, IL, et non d'un individu. De plus, Jésus n'a pas été crucifié, de plus Nazareth n'existait pas au temps de Jésus et son cousin Jean le Baptiste et prophète lui aussi, tout deux des Nazaréens, c'est à dire des Dissidents, sens de ce mot mal compris par les romains. Vois Isaïe 11.1
Ce sont des proto-chrétiens qui pensant que Nazaréen était un adjectif pour une ville, ont cherché une ville nommée Nazareth, et ils ont donné ce nom à un hameau abandonné qu'ils ont trouvé. Cette ville apparait à la fin du second siècle de l'ère chrétienne.

Jésus et Jean le Baptiste n'étaient pas chrétiens, et Jésus a dit qu'il accomplissait tous les commandements du judaïsme sans en changer 1 iota, ce que Paul de Tarse a renversé.

Jean 3.16 et Actes n'est ni de Jésus, ni d'un prophète envoyé par Dieu. On ne peut travailler dessus, ni sur la forme (la langue) ni sur le fond (le dogme).

Autres erreurs linguistiques glissés dans les propos des pères de ton église : Immanuel ne signifie pas Dieu est avec nous, et le nom Yashua' ne signifie pas Sauveur, et Evangile ne signifie pas bonne nouvelle. Tu n'es responsable que d'avoir relayé les propos des pères de ton église, par suivisme.

Jésus n'a pas été crucifié, mais Simon de Cyrène. Paul de tarse et les occupants romains ont inventé la crucifiction pour essayer de coller avec la Septante, version romaine du Tanakh :

Matthieu 8.9
ܐܦ ܐܢܐ ܓܝܪ ܓܒܪܐ ܐܢܐ ܕܬܚܝܬ ܫܘܠܛܢܐ ܘܐܝܬ ܬܚܝܬ ܐܝܕܝ ܐܣܛܪܛܝܘܛܐ ܘܐܡܪ ܐܢܐ ܠܗܢܐ ܕܙܠ ܘܐܙܠ ܘܠܐܚܪܢܐ ܕܬܐ ܘܐܬܐ ܘܠܥܒܕܝ ܕܥܒܕ ܗܕܐ ܘܥܒܕ
Car, moi qui suis soumis à des supérieurs, j'ai des soldats sous mes ordres ; et je dis à l'un : « Va ! » et il va  ; à l'autre : « Viens ! » et il vient ; et à mon serviteur : « Fais cela ! » et il le fait.


Tu vois que Jésus avait un allié puissant parmi les occupants cruels romains. Voilà pourquoi le corps de Simon de Cyrène a été enlevé avant que toute la ville se rende compte que ce n'est pas Jésus qui a été torturé par l'occupant, et pour que le commandant romain ami de Jésus n'ait pas de problème avec Ponce Pilate, et voilà pourquoi Jésus s'est retiré de la vie publique.
Les vrais apôtres de Jésus n'ont jamais cru à la mort sur une croix, ou autres, de leur rabbin Jésus. Jésus comme tous ses fidèles savaient qu'il était menacé par l'occupant cruel romain. Il s'est bien livré aux occupants, mais Dieu a exaucé sa prière, "éviter la coupe" :

Matthieu 26.39
ܘܦܪܩ ܩܠܝܠ ܘܢܦܠ ܥܠ ܐܦܘܗܝ ܘܡܨܠܐ ܗܘܐ ܘܐܡܪ ܐܒܝ ܐܢ ܡܫܟܚܐ ܢܥܒܪܢܝ ܟܣܐ ܗܢܐ ܒܪܡ ܠܐ ܐܝܟ ܕܐܢܐ ܨܒܐ ܐܢܐ ܐܠܐ ܐܝܟ ܕܐܢܬ
Puis, ayant fait quelques pas en avant, il se jeta sur sa face, et pria ainsi : « Mon Père, s'il est possible, que cette coupe s'éloigne de moi ! Toutefois, non pas ce que je veux, mais ce que tu veux ».


Oui, Jésus priait son Dieu à la manière des sémites, jusqu'à nos jours encore.
Puisque Jésus était un Dissident (Nazaréen) comme Jean le baptiste, les forces d'occupations romaines voulaient montrer le sort réservé aux rebelles, les sacrifiés, leur faire porter le péché de rébellion, une menace pour tous juifs rebelles.

Le Tanakh n'est pas la bible, qui elle est le livre des chrétiens. Le Tanakh ne contient pas les Evangiles ni les livres de Paul de Tarses et autres romains, tu en conviendras. Le Tanakh est le livre des juifs, et c'est un acronyme pour תובים - נביאים - תּוֹרָה.

Immanuel signifie I'mm (faire peuple) suffixe -an (tout) et EL (le Service et obéissance). Ce nom est bien rassembleur, pour la dédication aux lois divines.

Yashua' signifie Ya- (signe divin) et Shua' (l'HEURE terrible du jugement dernier). Voilà pourquoi cette HEURE revient, et Jésus en a été l'annonciateur, puisque c'était le coeur de ses prêches.

Jésus n'était pas chrétien et n'a jamais rencontré Paul de tarse, personnage qui n'a probablement jamais existé, mais inventé sous le règne de Agrippa II pour des raisons politiques : faire enfin taire les révoltes incessantes des nationalistes juifs, dont Jésus faisait partie en tant que Nazaréen.

Voilà, tu peux maintenant faire ton enquête, vois en dehors de la doctrine, ou endoctrinement, des pères de l'église romaine, les ennemis de Jésus.

Si tu le souhaites, on peut aussi voir comment la bible est très mal traduite en arabe, preuve que ce ne sont pas des sémites qui l'ont écrite, mais des chrétiens qui comprennent mal l'hébreu et l'arabe et leurs subtilités.


En Islam, ça n'a aucune importance que Jésus soit annoncé ci et là suivant les spéculations des idolâtres chrétiens, pas plus dans le judaïsme, juifs stupéfaits du détournement des paroles des prophètes par les chrétiens et par toi ici. De plus, Jésus n'a ni été torturé ni tué par les romains et pères de ton église.

Si tu veux continuer la discussion, vois l'araméen et sa fille le syriaque, et utilise la Peshitta, l'évangile de Matthieu dans une langue très proche de l'araméen, langue de Jésus le Messie.

Une approche linguistique, non pour toi car tu sembles ne rien entendre de toute évidence, mais pour ceux qui veulent étudier, apprendre :

Matthieu 17.9
ܘܟܕ ܢܚܬܝܢ ܡܢ ܛܘܪܐ ܦܩܕ ܐܢܘܢ ܝܫܘܥ ܘܐܡܪ ܠܗܘܢ ܠܥܝܢ ܐܢܫ ܠܐ ܬܐܡܪܘܢ ܚܙܘܐ ܗܢܐ ܥܕܡܐ ܕܢܩܘܡ ܒܪܗ ܕܐܢܫܐ ܡܢ ܡܝܬܐ
Comme ils descendaient de la montagne, Jésus leur donna cet ordre : "Ne parlez à personne de cette vision, jusqu'à ce que le Fils de l'homme soit ressuscité des morts".


Le terme syriaque est ܢܩܘܡ (naqum). Vois ici maintenant :

Matthieu 10.21
ܢܫܠܡ ܕܝܢ ܐܚܐ ܠܐܚܘܗܝ ܠܡܘܬܐ ܘܐܒܐ ܠܒܪܗ ܘܢܩܘܡܘܢ ܒܢܝܐ ܥܠ ܐܒܗܝܗܘܢ ܘܢܡܝܬܘܢ ܐܢܘܢ
Le frère livrera son frère à la mort, et le père son enfant. Les enfants se soulèveront contre leurs parents, et les feront mourir.


Nous avons donc encore la même racine Naqum. Les enfants se sont réscucités contre leur parents ? Tu comprends qu'il n'est pas question de Résurrection dont parle Jésus ? Naqum vient de la racine قوم et קוּם, soit QUM dans les deux cas, il il signifie Se Tenir, Être-exister, être debout, droit. Le Na- préfixé à la racine QUM est une emphase, comme une insistance, un fait véridique.

Matthieu 17.9 nous dit que Jésus se tiendra, se dressera contre la mort ܡܢ ܡܝܬܐ soit en arabe من ميت min mayt en arabe et araméen, c'est à dire après l'épisode de la volonté des cruels occupants romains de le tuer.

Etudions le langage de la Torah ou du Qur'an, ou encore la Peshitta, langue cousine des deux précédentes. Amène les vraies paroles des prophètes, pas les tiennes en français qui n'ont aucun sens, et étudions le vocabulaire, ce que dit le verset dans sa langue originelle.


Dernière édition par منصور le Lun 9 Sep - 6:16, édité 9 fois

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2889
Points : 3578
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel Empty Re: Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel

Message par Invité Lun 19 Aoû - 2:22

Et adorer Dieu (le Père, le Fils, et le Saint-esprit) n'est pas une idôlatrie. Puisque Deutéronome 6:4 dit littéralement "Ecoute Israel, l'Eternel nos Dieux, sont Un". (Ehad en hébreu, signifie une Unité).

Deutéronome 6: 4
Chemaʿ Yisrā'ēl YHWH elohāynu YHWH eḥāḏ

Cordialement.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel Empty Re: Isaiah 7.14: Virgin and Emmanuel

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 1 sur 2 1, 2  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum