Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-20%
Le deal à ne pas rater :
Ecran PC GIGABYTE 28″ LED M28U 4K ( IPS, 1 ms, 144 Hz, FreeSync ...
399 € 499 €
Voir le deal

Ludo

3 participants

Page 2 sur 4 Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Aller en bas

Ludo  - Page 2 Empty Re: Ludo

Message par Mansour Mer 7 Mar - 23:19

Comment traduis-tu cette phrase ?
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

Ludo  - Page 2 Empty Re: Ludo

Message par Mansour Jeu 8 Mar - 6:39

Désolé, mauvaise manip et j'ai effacé ton précédent message.

" et parmi les joueurs excepté celui qui sort véritablement du terrain avant la deuxième mi-temps ....
Oui c'est bien comme ça que je le lis, mais alors il manque le début et la fin.

Il y a beaucoup d'emphase dans cette phrase, en commençant par le إنَّ et ensuite le ل en préfixe et le نّ en suffixe du verbe : est-ce vraiment utile ?
Attendons d'autres avis.
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

Ludo  - Page 2 Empty Re: Ludo

Message par ludo Jeu 8 Mar - 14:42

Mansour a écrit:Désolé, mauvaise manip et j'ai effacé ton précédent message.

" et parmi les joueurs excepté celui qui sort véritablement du terrain avant la deuxième mi-temps ....
Oui c'est bien comme ça que je le lis, mais alors il manque le début et la fin.

Il y a beaucoup d'emphase dans cette phrase, en commençant par le إنَّ et ensuite le ل en préfixe et le نّ en suffixe du verbe : est-ce vraiment utile ?
Attendons d'autres avis.

pas de mal

il ne s'agit pas de inna mais de in tout court . ensuite pour te répondre , oui je pense que c'est vraiment utile même si nous en français on ne ressent pas de la même façon les formulations car celles ci n'existent pas en français . le lam + nna renvoie à une certitude qui ne laisse pas de place au doute . c'est en cela que j'en vois l'utilité .

ludo

Messages : 10
Points : 14
Date d'inscription : 06/03/2012

Revenir en haut Aller en bas

Ludo  - Page 2 Empty السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Message par Mansour Jeu 8 Mar - 22:22

Ok, mais alors on doit placer la condition et le si إن dans la traduction. Essaie d'écrire toute la phrase, complète.





Je pense écrire un petit article sur les mots عفو et غفر . Autant le dire de suite, ils ne sont pas synonymes. Que sais-tu sur leur sens et emplois ?
Il semble que les arabophones les emploient indifféremment aujourd'hui.
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

Ludo  - Page 2 Empty Re: Ludo

Message par ludo Ven 9 Mar - 10:42

Mansour a écrit:Ok, mais alors on doit placer la condition et le si إن dans la traduction. Essaie d'écrire toute la phrase, complète.





Je pense écrire un petit article sur les mots عفو et غفر . Autant le dire de suite, ils ne sont pas synonymes. Que sais-tu sur leur sens et emplois ?
Il semble que les arabophones les emploient indifféremment aujourd'hui.

voilà j'ai essayer de compléter la phrase :

و إن من اللاعبون اِلّا ليخرجُنَّ من الملعب قبل الشوط الثاني و بعد المبارة هم متعبون


sinon pour les deux mots , je dirais que l'un d'eux exprime le pardon et que l'autre exprime d'avantage l'excuse

ludo

Messages : 10
Points : 14
Date d'inscription : 06/03/2012

Revenir en haut Aller en bas

Ludo  - Page 2 Empty Re: Ludo

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 4 Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum