Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Pokémon EV06 : où acheter le Bundle Lot ...
Voir le deal

Prépositions arabes et déclinaison supplémentaire (à traduire) / زيادة الجار

Aller en bas

particule - Prépositions arabes et déclinaison supplémentaire (à traduire) / زيادة الجار Empty Prépositions arabes et déclinaison supplémentaire (à traduire) / زيادة الجار

Message par Invité Jeu 10 Jan - 1:25

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Liens :

Islamguiden.com

Droosi.com

Al-eman.com

Islamport.com

Word document




À traduire.

Première particule, مِن

: جـ - زيادة الجار سماعاً وقياساً

: الأحرف التي تزاد قياساً باطراد اثنان، واثنان آخران يزادان على قلة


1
يشترط لزيادتها شرطان، الأَول تنكير مجرورها والثاني أن تسبق بنفي أو
مِن
: نهي أو هل، ويكون مجرورها إما فاعلاً مثل
ما جاءَ من أَحدٍ
: وإِما مفعولاً مثل
هل رأَيت من خلل ؟
: وإما مبتدأ مثل
هل من معترض بينكم ؟



Exemples :

Analyse grammaticale du verset [سورة يونس 10.27]






Dernière édition par منصور le Ven 11 Jan - 3:13, édité 6 fois

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

particule - Prépositions arabes et déclinaison supplémentaire (à traduire) / زيادة الجار Empty Suite : particule بِ

Message par Invité Jeu 10 Jan - 2:10

2
: تزاد اطراداً في الخبر المنفي مثل
الباء
لست بقارئٍ، وما أنا بذاهب
: وتزاد سماعاً في فاعل كفى مثل
وَكَفَى بِاللَّهِ شَهِيداً
: وسمع زيادتها في مفعول الأَفعال الآتية : كفى المعتدية إلى واحد مثل
كفى بالمرءِ إِثماً أن يحدث بكل ما سمع
: علم، جهل، سمع، أَحسَّ، أَلقى، مد، أَراد، مثل
علمت بالأَمر
أنت جاهل به
سمع بالخبر
أَحسست بالألم
ألقيت بالورقة
فَلْيَمْدُدْ بِسَبَبٍ إِلَى السَّماءِ
وَمَنْ يُرِدْ فِيهِ بِإِلْحادٍ بِظُلْمٍ نُذِقْهُ مِنْ عَذابٍ أَلِيمٍ
: وتزاد بعد ناهيك مثل
ناهيك بعمر حاكماً
: وبعد إِذا الفجائية
خرجت فإذا بفريد أمامي
: وبعد كيف
كيف بكم إذا طولبتم بالدليل
: وتزاد قبل حسب
بحسبك دينار


Dernière édition par منصور le Jeu 10 Jan - 2:58, édité 3 fois

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

particule - Prépositions arabes et déclinaison supplémentaire (à traduire) / زيادة الجار Empty Suite : particule ل

Message par Invité Jeu 10 Jan - 2:48

3
تسمى اللام المزيدة قياساً بلام التقوية، وتقع بين المشتق ومعموله تقوية له إذ
اللام
: أن المشتق أضعف من الفعل فيالعمل مثل
وَما رَبُّكَ بِظَلاّمٍ لِلْعَبِيدٍ
: وتزاد على المفعول به إذا تقدم على فعله مثل
لِلَّذِينَ هُمْ لِرَبِّهِمْ يَرْهَبُونَ
.المعنى : يرهبون ربَّهم، فلما تقدم المفعول ضعف أثر الفعل فقوي باللام

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

particule - Prépositions arabes et déclinaison supplémentaire (à traduire) / زيادة الجار Empty Suite : particule ك

Message par Invité Jeu 10 Jan - 2:51

4
: منهم من ذكر زيادتها سماعاً في خبر ليس كقوله تعالى
الكاف
لَيْسَ كَمِثْلِهِ شَيْءٌ

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

particule - Prépositions arabes et déclinaison supplémentaire (à traduire) / زيادة الجار Empty Re: Prépositions arabes et déclinaison supplémentaire (à traduire) / زيادة الجار

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum