Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -40%
Tefal Ingenio Emotion – Batterie de cuisine 10 ...
Voir le deal
59.99 €

طالِبَة

2 participants

Page 3 sur 20 Précédent  1, 2, 3, 4 ... 11 ... 20  Suivant

Aller en bas

طالِبَة - Page 3 Empty Re: طالِبَة

Message par طالِبَة Dim 17 Aoû - 18:54

Salam

Voici un essaie : 



قَلَمُ مَنْ هَدَا ؟ قَميصُ مَنْ هَذا ؟ بَيْتُ مَنْ هَذَا ؟ سَرِيرُ مَنْ هَذا ؟
Le nom بَيْت est masculin. Peux-tu expliquer pourquoi ce mot est au nominatif défini ? Peux-tu traduire le question : بَيْتُ مَنْ عَذَا ؟


بَيْتُ مَنْ عَذَا ؟ 


Je ne sais pas s´il y a de sens, mais je crois qu´il s´agit plutôt de  بَيْتُ مَنْ هَذَا ؟ . Je la traduit   "A qui est(appartient) cette maison?"
Je pense que le nom  بَيْتُ est au nominatif car il se trouve au début de la phrase.







Exercice

C'est une phrase nominale : 

أنا ابْنُ الْمُدَرِّسِ


Peux-tu l'analyser en employant tous les termes techniques que nous avons vu depuis le début ?


أنا ابْنُ الْمُدَرِّسِ

C'est une phrase nominale. Le مُبتَدَأ est أنا , le خَبَر est le groupe de mots qui suit ابْنُ الْمُدَرِّسِ .
 Le مُبتَدَأ est composé d'un pronom personnel (الضَّمَائِر ) de la  première personne du singulier. 
 L´atribut est composé d´un groupe nominal ابْنُ الْمُدَرِّسِ
ابْنُ الْمُدَرِّسِ est pour sa part une annexion   dans laquelle  ابْنُ   est le ُمضاف et الْمُدَرِّسِ ( nom défini au cas génitif) est  le deuxième terme de l'annexion   مضاف إليه.

Le nom masculin  مُدَرِّسٌ  de racine درس est formé sur le schème مُفَعِّل


Comment peut-on traduire cette phrase ? J`ai une idée, mais je ne suis pas certaine. 
"Je suis le fils de l´enseignant. "  (Moi, fils de l´enseignant.)




جزاك اللهُ خيرًا

طالِبَة

Messages : 54
Points : 62
Date d'inscription : 11/08/2014

Revenir en haut Aller en bas

طالِبَة - Page 3 Empty Re: طالِبَة

Message par منصور Dim 17 Aoû - 19:37

ما شاء الله

Très bien !


Le nom بَيْت est masculin. Peux-tu expliquer pourquoi ce mot est au nominatif défini ?
بَيْتُ مَنْ هَذَا ؟

Ok pour le nominatif. Pourquoi est-il défini ? En sachant ça, on aura une traduction précise.


ابْنُ الْمُدَرِّسِ est un syntagme uni par une relation appelée إِضافَة. Le second terme sera au cas génitif (جَرُّ traction).

Le nom portant la marque du cas génitif est appelé مَجْرُور. Tu reconnais son schème et sa racine ? Alors tu comprends le sens précis.


(Moi : fils de l´enseignant.)


Oui !

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2730
Points : 3351
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

طالِبَة - Page 3 Empty Re: طالِبَة

Message par طالِبَة Dim 17 Aoû - 20:02

Salam 


Ok pour le nominatif. Pourquoi est-il défini ? En sachant ça, on aura une traduction précise.

Je viens de noter que dans ma phrase بَيْت  n´est pas défini. Je pense  que je dois utiliser l´article défini ال pour préciser ma question, non ?

طالِبَة

Messages : 54
Points : 62
Date d'inscription : 11/08/2014

Revenir en haut Aller en bas

طالِبَة - Page 3 Empty Re: طالِبَة

Message par منصور Dim 17 Aoû - 20:25

Salam

C'est bien le type de phrase qu'il est demandé de construire : بَيْتُ مَنْ هَذَا ؟

Alors ? Tu vois une explication à cette ضَمَّة isolée, et non un تَنْوِين ?

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور
منصور

Messages : 2730
Points : 3351
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

طالِبَة - Page 3 Empty Re: طالِبَة

Message par طالِبَة Dim 17 Aoû - 20:34

Le nom portant la marque du cas génitif est appelé مَجْرُور. Tu reconnais son schème et sa racine ? Alors tu comprends le sens précis.

La racine de ce mot est جرر  et le schème مَفْعُول. 
 
Ce que j´ai trouvé dans le dictionnnaire arabe  sur le schème dont on parle:
- force
 -degré d'efficacité de qqch 
- effet 
- résultat d'une action


Et sur la racine جرر

طالِبَة

Messages : 54
Points : 62
Date d'inscription : 11/08/2014

Revenir en haut Aller en bas

طالِبَة - Page 3 Empty Re: طالِبَة

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 3 sur 20 Précédent  1, 2, 3, 4 ... 11 ... 20  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum