Écolière
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 19 sur 48 • 1 ... 11 ... 18, 19, 20 ... 33 ... 48
L'infinitif et le participe
Y a-t-il un infinitif pour le verbe ? En lituanien le verbe a l'infinitif aussi. Par exemple:
Parler - kalbėti.
Dalyvis turi laikus. Jis yra kaitomas giminėmis, skaičiais, linksniais, turi įvardžiuotines formas.
Esamojo laiko veikiamasis dalyvis (participe présent (actif)): Kalbąs, kalbantis (masc); kalbanti (fem). Kalbą, kalbantys (pl masc); kalbančios (pl fem). Kalb + a = esamojo laiko 3ias asmuo; kalb + ąs, kalb + antis; kalb + anti; kalb + ą, kalb + antys; kalb + ančios.
Būtojo laiko neveikiamasis dalyvis ( participe passé (passif)): Kalbėtas (masc), kalbėta (fem). Kalbėti (pl masc), kalbėtos (pl fem). Kalbė + ti = bendratis(l'infinitif); kalbė + tas; kalbė + ta; kalbė + ti (apkalbėti, aptarti); kalbė + tos.
Une écolière- Messages : 266
Points : 318
Date d'inscription : 01/06/2012
Re: Écolière
Je ne comprends pas grand chose, mais en résumé :
Infinitif : kalb + ėti
Participe présent : kalb + ant + genre et nombre
Participe passé : kalb + ėt + genre et nombre
C'est bien ça ? À ce qui apparaît, l'infinitif est envisagé comme un passé : kalbėti > kalbėt- (part. passé).
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
La première grammaire lituanienne ( la suite )
L’ajout du (au) texte.
Daniel Klein était pasteur (curé, prêtre, ecclésiastique, un homme d’église… Ça varie selon la source). Il servait dans (à) l’Eglise luthérienne-évangélique. Il était également (aussi) linguiste et philosophe. Il comprenait (savait) le latin, le grec, le hébreu ainsi que plusieurs nouvelles langues : le tchèque, le français, le polonais. Il connaissait la langue lituanienne et la langue allemande dès son jeune âge.
( Je continuerai plus tard ).
Une écolière- Messages : 266
Points : 318
Date d'inscription : 01/06/2012
Participe présent et Participe passe
kalb+ (-) + (genre et nombre)= kalb-ąs, kalb-ą.
Participe passé : kalbė + t (le suffixe priesaga) + (genre et nombre) = kalbėt-as, kalbėt-a, kalbėt-i, kalbėt-os)
Dernière édition par une écolière le Jeu 15 Nov - 12:31, édité 1 fois
Une écolière- Messages : 266
Points : 318
Date d'inscription : 01/06/2012
Re: Écolière
Merci pour l'explication. Je mène des recherches philologique, surtout autour de la langues des prophètes (langues sémites : hébraïco-arabe), et de là, je sais que la lettre T signifie le temps.
Il est fort possible que kalb + ant est une forme grammaticale empruntée du latin.
L’ajout au texte précédent.
Daniel Klein était pasteur. Il officiait pour l’Église luthérienne-évangélique.
Ce n'est donc pas un curé ou un prêtre.
Le verbe officier (Célébrer l'office divin.)
Il était également linguiste et philosophe, et parlait le latin, le grec, l'hébreu ainsi que le tchèque, le français et le polonais.
Il parlait le lituanien et avait appris la langue allemande dès son jeune âge.
Vois le terme un(e) polyglotte.
Dernière édition par Mansour le Ven 9 Nov - 9:00, édité 1 fois
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Page 19 sur 48 • 1 ... 11 ... 18, 19, 20 ... 33 ... 48
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|