Sens des lettres arabo-hébraïques : codification céleste / Meaning of the hebrew-arabic letters : the Celestial Codification

Page 7 sur 7 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Aller en bas

The letter ذ

Message par منصور le Jeu 3 Juil - 12:44


بسم اللّه الرحْمن الرحيم

إِنَّ اللَّهَ عَلِيمٌ بِذَاتِ الصُّدُورِ
Verily, Allah knoweth well all the secrets of the heart."

[سورة آل عِمران 3.119]

Other letter:

ذَات

Etymology

ذ (d)

Jews have lost this letter, and merged in their d (dalet).

This letter means come from, extract from, and this is the concept used for pronouns because they represent (come from) a noun "above-mentionned".
This letter look like the د and its diacritic dot indicate an opposition: as the د indicates what comes forward, as the ذ indicates what comes before.





Pattern

ذات come from the root  ذو or more precisely the ancient root ذوا according to some, or ذوى according to others.

ذَات

The suffix ت has the sense of a temporal and contextual action, and the alif in the root, a contextual agent.

This word was awkwardly translated as "essence" or "entity", while the opposite is true: it means representation of an identity-entity, which is an abstract concept devoid of substance, and in mirror.
When we speak of ذات الله it comes to contextual representation in this world, not a substance for the Most-High.

Another misinterpretation: ذو obviously does not mean "owner"; but the syntactic relationship called إضافة (supplementation) indicates 'possession', and not the word ذو itself.

والله أعلم


Dernière édition par منصور le Sam 13 Fév - 17:12, édité 2 fois

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
avatar
منصور

Messages : 2464
Points : 2978
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Re: Sens des lettres arabo-hébraïques : codification céleste / Meaning of the hebrew-arabic letters : the Celestial Codification

Message par منصور le Jeu 15 Jan - 11:26


بسم اللّه الرحْمن الرحيم

بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِذَا قَضَى أَمْراً فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
Il est le Créateur des cieux et de la terre à partir du néant ! Lorsqu'Il décide une chose, Il dit seulement « Sois », et elle est aussitôt.

[سورة البقرة 2.117]

Autre lettre :

أَرْض

Étymologie

ض (dh)

Les Juifs ont perdu cette lettre, insérée dans leur lettre ص.

Cette lettre signifie intégrer, et par dérivation immédiate, un mélange. Cette lettre, par son point diacritique, est l'opposé du ص qui lui indique la pureté, ce qui est homogène et compact.

Voici encore une preuve du raffinement de la langue arabe comparée à l'hébreu que possèdent les juifs aujourd'hui :

Genèse 1-1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָאָרֶץ׃
Au commencement, Dieu créa les cieux et la terre.
Transcriptions :
אָרֶץ
أَرْص

Pour les juifs, nous aurions l'étymon رص qui signifie comprimer. Rien d'anormal a priori, puisque la différence entre Cieux et terre, c'est bien la compression de la matière.

Allah le Très-Haut nous dit أَرض avec l'étymon رض qui signifie écraser.

Si nous retrouvons dans les deux cas ce concept de pression, le second entre dans les détails, en expliquant que cette compression n'est pas pur, homogène, mais une agrégation de matériaux compressés.

Avant de voir le schème, précisons que le أ est la marque de la Casualité. Ajoutons l'étymon رض et nous avons Cause de compression-et-agrégation.




Schème

أَرْض porte le schème minimal فَعْل qui est un infinitif (مصدر).


والله أعلم


Dernière édition par منصور le Sam 13 Fév - 17:15, édité 2 fois

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
avatar
منصور

Messages : 2464
Points : 2978
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Meaning of the word Earth in hebrew and arabic

Message par منصور le Jeu 15 Jan - 11:36


بسم اللّه الرحْمن الرحيم

بَدِيعُ السَّمَاوَاتِ وَالأَرْضِ وَإِذَا قَضَى أَمْراً فَإِنَّمَا يَقُولُ لَهُ كُن فَيَكُونُ
Originator of the heavens and the earth. When He decrees a matter, He only says to it, "Be," and it is.

[سورة البقرة 2.117]

Another letter:

أَرْض

Etymology

ض (dh)

The Jews lost this letter, inserted in their letter ص.

This letter means integrate, and its derivation a mix. This letter, with its diacritic point it is opposite to the ص indicating purity, that is homogeneous and compact.

Here is another proof of the refinement of the Arabic language compared to Hebrew possessed by Jews today:

Genesis 1-1 בְּרֵאשִׁית בָּרָא אֱלֹהִים אֵת הַשָּׁמַיִם וְאֵת הָ אָרֶץ :
In the beginning God created the heaven and the earth.
transcriptions:
אָרֶץ
أرص

For the Jews, we would have the etymon رص meaning compress. Nothing wrong in principle, because the difference between heaven and earth, it is the compression of matter.

Allah the Almighty says أرض with etymon رض meaning crush.

If we find in both cases the concept of pressure, the second goes to detail, explaining that this compression is not pure, homogeneous, but an aggregation of compressed materials.

Before the pattern, note that the أ is the mark of the Casuality (cause). Add the رض etymon and we have Cause of compression-and-aggregation .




Pattern

أرض carries the minimum pattern فَعْل which is an infinitive (مصدر).

والله أعلم

______________________________________________________




Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
avatar
منصور

Messages : 2464
Points : 2978
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

Re: Sens des lettres arabo-hébraïques : codification céleste / Meaning of the hebrew-arabic letters : the Celestial Codification

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 7 sur 7 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7

Voir le sujet précédent Voir le sujet suivant Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum