Le gérondif
2 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: تَعَلَّمُ اللُّغَةِ الفَرَنْسِيَّةِ :: الْإِعْرابُ والتركيب
Page 1 sur 1
Re: Le gérondif
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Sujet intéressant à mettre en parallèle avec l'arabe.
Par exemple la simultanéité de deux actions peut être exprimée en arabe à l'aide de connecteurs ou bien du hâl.
J'avais vu un sujet sur le participe présent enseigné aux arabophones, je ne sais plus si je t'en avais parlé, c'est utile pour pour faire le parallèle.
PS : Le gérondif peut aussi exprimer le moyen, non ? Je ne le vois pas dans l'article...
Wa Allâhu a'lam.
Sujet intéressant à mettre en parallèle avec l'arabe.
Par exemple la simultanéité de deux actions peut être exprimée en arabe à l'aide de connecteurs ou bien du hâl.
J'avais vu un sujet sur le participe présent enseigné aux arabophones, je ne sais plus si je t'en avais parlé, c'est utile pour pour faire le parallèle.
PS : Le gérondif peut aussi exprimer le moyen, non ? Je ne le vois pas dans l'article...
Wa Allâhu a'lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Le gérondif
Ibn Nacer a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Sujet intéressant à mettre en parallèle avec l'arabe.
Par exemple la simultanéité de deux actions peut être exprimée en arabe à l'aide de connecteurs ou bien du hâl.
J'avais vu un sujet sur le participe présent enseigné aux arabophones, je ne sais plus si je t'en avais parlé, c'est utile pour pour faire le parallèle.
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Oui on en a déjà parlé. Le حال semble être la meilleure traduction. Voir le cours de l'INALCO : L'accusatif : 2. le hâl - complément circonstanciel d’état - / أَلْحَالُPS : Le gérondif peut aussi exprimer le moyen, non ? Je ne le vois pas dans l'article...
Si, c'est dit : la manière. Le mot manière et moyen (outil) expriment tous deux l'idée de Main > manipuler.
C'est la particule arabe بِ qui sera le en français. De là, nous allons vers l'autre approche qu'est un circonstanciel.
Voilà le premier exemple proposé :
بِسْمِ اللّهِ الرَّحْمنِ الرَّحِيمِ
Nous n'avons pas de base verbale, mais nominale ici : Par Dieu (son Nom) + adjectif.
C'est une circonstancielle. والله أعلم
Voici un lien : Complément circonstanciel
Mansour- Admin
- Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Sujets similaires
» Le gérondif
» Traduction de contes pour enfants / ترجمة قصص لأطفال / Translation of children's stories
» Jamal
» Adel Methode Medine
» Participe présent et gérondif
» Traduction de contes pour enfants / ترجمة قصص لأطفال / Translation of children's stories
» Jamal
» Adel Methode Medine
» Participe présent et gérondif
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: تَعَلَّمُ اللُّغَةِ الفَرَنْسِيَّةِ :: الْإِعْرابُ والتركيب
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|