Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Soldes d’été 2024 : trouvez les meilleures promos !
Voir le deal

Beybi

2 participants

Aller en bas

Beybi Empty Beybi

Message par beybi Ven 27 Juil - 22:33

salut
je suis content d'avoir une website comme ca et j'espère que je peux apprendre le français avec vous et je vais vous aider à inchallah .

Merci d'avant

beybi

Messages : 2
Points : 4
Date d'inscription : 27/07/2012
Age : 30
Localisation : jeddah

Revenir en haut Aller en bas

Beybi Empty Re: Beybi

Message par Mansour Sam 28 Juil - 6:40

Salam

Bienvenue en France !
Tu as déjà de bonnes bases en français. Nous travaillons sur les langues arabe et française.

Un bon moyen d'apprendre une langue est de traduire des textes. Vois et interviens quand tu le peux ici : Traduction de contes pour enfants / ترجمة قصص لأطفال / Translation of children's stories



Il y a une chose très importante à apprendre en français : la ponctuation.
Vois ce cours : علامات الترقيم / La ponctuation .

Beybi a écrit:
Salut
Je suis contente (content) d'avoir un (une) site web (website) comme ça (ca) et j'espère pouvoir (que je peux) apprendre le français avec vous. (et) Je vais vous aider en arabe (à) in cha Allah. (.)

Merci d'avance (avant)

Je suis > it's a verb of statement. Your state is feminine, so agreement with the نعت : Je suis contente.

Ça is a contraction of the pronoun cela. Phonetic : ca = قا and ça = سا.


J'espère pouvoir > مصدر for the first person je.
J'espère que tu puisses... > المصدر المُؤَوَّلُ for other pronoun than je. Notice the conjugation with the verb of opinion : le subjonctif. The subjonctif is the verb but at the منصوب : tu peux (présent) > que tu puisses (مُضارع منصوب).


Exercice


Tell how do you do to learn french, give details and tell what you know about France and french culture.
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

Beybi Empty Re: Beybi

Message par beybi Ven 10 Aoû - 21:04

Exercice


Tell how do you do to learn french, give details and tell what you know about France and french culture.


Je lit le livre en french pour apprandre mon lungue et je ecoute du music franch . Et parfois je assaiie de parle francsie avec les personne que parle bien french . C'est touts .
Je ne sais rien de le french culture .

beybi

Messages : 2
Points : 4
Date d'inscription : 27/07/2012
Age : 30
Localisation : jeddah

Revenir en haut Aller en bas

Beybi Empty Re: Beybi

Message par Mansour Ven 10 Aoû - 21:46

Salam



Tell how do you do to learn french, give details and tell what you know about France and french culture.



Je lis (il lit) le livre en français (french) pour apprendre (mon) (langue) et j'écoute de la musique française. (du) (music) (franch) (.) (Et) Parfois (je) j'essaie (assaiie) de parler (parle) français (francsie) avec des (les) personnes que parlent bien français. (french) (.) C'est tout. (touts) (.)
Je ne sais rien de la (le) (french) culture française. (.)


La première chose à voir avec toi, c'est la phrase française.

As you see, you put the dot far from the last word. It's a mistake.

Other point : the french don't use the عطف "et" (و) as a dot in arabic. Forget this use.

A french sentence is :

  • Starting with a major letter.
  • Coumpound by an agent and a verb, at least.
  • Ending with a dot.
When we follow this concept, then we can understand what happens in 1 sentence and work seriously french, البيان.


Analyse de la première phrase


Je lis le livre en français pour apprendre et j'écoute de la musique française.
Le عطف et connecte 2 propositions (clause) :

1. Je lis le livre en français pour apprendre
2. j'écoute de la musique française

We don't have a dot at the end of the 1rst clause (proposition), so the sentence is not finish.The et is the opposite of a dot.
Here we see that 1 sentence could be coumpound by several "proposition".



Analyse de la deuxième phrase


Then you put a dot, means you change the idea :

Parfois, j'essaie de parler français avec des personnes que parlent bien français.
Here we have 2 verbs for 2 agent, so we have 2 clauses in this sentence :

  • J'essaie
  • des personnes qui parlent
The second clause is a صِفَة for the noun plural des personnes. Between the noun and its verb, we have a connector, a relative pronoun. So this clause qui parlent bien français is slave of 1 noun, which noun depend of the complement of the verb essayer. We name it : une proposition subordonnée relative (Subordonnée = slave).


Article défini et indéfini

Je lis le livre : using the definite article, you imply that we know this book, but it's wrong.

Use the definite and indefinite as in arabic :

ال = le or la (or l' ) or les
ـــٌـــ and ـــًـــ and ـــٍـــ are marks of indefinite as un, une or des in french.

The difference it's that french indicate the gender and number in its articles.



Exercice


Trouve la bonne préposition dans les phrases suivantes :
عثور حرف الجر المناسب في الجمل التالية
Take care, and look for the article, and then, merge it with the préposition or not.




See a short lesson about article and صرفها : here
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

Beybi Empty Re: Beybi

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum