L'étymologie du mot "Couscous"
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: étymologie de la langue arabe / أصل الكلمة اللغة العربية / etymology of Arabic / etimología árabe
Page 1 sur 1
L'étymologie du mot "Couscous"
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Mansour- Admin
- Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: L'étymologie du mot "Couscous"
Cette thèse est parfaitement contestable quant à l'appartenance berbère du mot Couscous.
Avec K S nous avons l'expression de quelque chose mise sous une forme égale. Le schème employé est le redoublement KS KS = pareil-pareil.
Qu'est-ce que le couscous (KusKus) si ce n'est du blé fait semoule dans les mains des femmes pour en faire de petites boules de taille... égale !
Le phonème "u" est la marque du passif, du participe passé (qui est fait).
Je pense plus largement que le berbère porte en lui le même substrat que l'hébreu et l'arabe. N'oublions pas les origines juives des berbères, ou au moins les échanges juif-berbère avant l'arrivée de l'arabe en Afrique du Nord.
Le K dans les langues chamito-sémitiques est représenté par la paume d'une main (c'est encore le cas en latin > K, voir ici : Origine et signification des lettres de l'alphabet : Du proto-hébreu à l'alphabet latin).
De là, nous pourrions penser au geste fait pour produire la semoule : frotter les mains. Je crois cette origine plus probable que toutes celles vues.
Le S signifie généralement le contact, le frottement, l'usure, etc.
Avec K S nous avons l'expression de quelque chose mise sous une forme égale. Le schème employé est le redoublement KS KS = pareil-pareil.
Qu'est-ce que le couscous (KusKus) si ce n'est du blé fait semoule dans les mains des femmes pour en faire de petites boules de taille... égale !
Le phonème "u" est la marque du passif, du participe passé (qui est fait).
Je pense plus largement que le berbère porte en lui le même substrat que l'hébreu et l'arabe. N'oublions pas les origines juives des berbères, ou au moins les échanges juif-berbère avant l'arrivée de l'arabe en Afrique du Nord.
Le K dans les langues chamito-sémitiques est représenté par la paume d'une main (c'est encore le cas en latin > K, voir ici : Origine et signification des lettres de l'alphabet : Du proto-hébreu à l'alphabet latin).
De là, nous pourrions penser au geste fait pour produire la semoule : frotter les mains. Je crois cette origine plus probable que toutes celles vues.
Le S signifie généralement le contact, le frottement, l'usure, etc.
والله أعلم
Mansour- Admin
- Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: étymologie de la langue arabe / أصل الكلمة اللغة العربية / etymology of Arabic / etimología árabe
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|