Edward
2 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 2 sur 30
Page 2 sur 30 • 1, 2, 3 ... 16 ... 30
Re: Edward
Utilise ton cahier, ici.
Préférer = être attiré par qqc.
Exercice
Explique pourquoi ce qui est en gras a été corrigé :
Vois le terme un (ou une) autodidacte.Edward_Hua a écrit:
Dans ma présentation soumise avant-hier, je n'ai pas dit (touché) pourquoi j'ai décidé d'apprendre le français et comment je l'apprends, donc j'écris ce supplément pour compléter ma présentation.
J'ai commencé à étudier (étudié) le français il y a un an et demi, mais seulement durant un (le premier) semestre (je) (l') (apprendais) (de) avec un professeur. (À cause de) (le fait que) Mon université n'offre (a) pas de (les) cours de français, donc j'ai dû (je dois) continuer (le) (faire) seul l'étude.
Je pouvais (peux) choisir (un) (d') entre le japonais, le russe et l'allemand comme cours optionnel, (ma spécialité) (secondaire) mais je préfère (faire) (du) le français. (parce que c'est la langue qui me semble plus attirante) C'est mon souhait, (espoir) (de) pouvoir lire les chefs-d'œuvre de la littérature française (littéraires) un (quelque) jour. (dans le futur)
(À présent) (cependant ?) Pour le moment, je ne peux lire que des (les) articles simples de (sur) (les) journaux et (les) magazines, car je ne possède (juste) qu'un vocabulaire rudimentaire.
Préférer = être attiré par qqc.
Exercice
Explique pourquoi ce qui est en gras a été corrigé :
Pour le moment, je ne peux lire que des (les) articles simples de (sur) (les) journaux et magazines.
Mansour- Admin
- Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Réponse
1. Le usage de l'imparfait
L'imparfait signifie que une action s'est passée dans le temps, et elle a répété pour certaines fois. Il signifie généralement une action d'habitude. Du reste, on l'utilise pour une action moins importante dans une phrase complexe. Par exemple, dans la phrase ci-dessous: Quand il rentrait chez lui, tous ses meubles ont été volés par les voleurs.
2. Imitez le modèle en mettant le premier verbe à l'imparfait et les autres au passé composé.
Anne dormait profondément, mais le téléphone a sonné et elle s'est réveillée.
Jean faisais beaucoup de ski, mais un jour il est tombé et s'est cassé la jambe.
Nous habitions dans un petit appartement, mais nous avons eu un enfant et nous avons acheté une maison.
La rivière était très poissonneuse, mais il y a eu de la pollution et tous les poissons ont disparu.
À cet endroit-là, c'était la campagne, mais depuis on y a construit un centre commercial.
Juan était un célibataire endurci, mais il a rencontré la femme de sa vie et ils s'est mariés.
Edward_Hua- Messages : 77
Points : 81
Date d'inscription : 12/11/2012
Réponse 2
Salut,
Explique pourquoi ce qui est en gras a été corrigé :
Pour le moment, je ne peux lire que des (les) articles simples de (sur) (les) journaux et magazines.
Le premier 'des' signifie que les articles sont randoms. Ils ne sont pas particuliers.
La deuxième correction: C'est une omission. La phrase originelle est" je ne peux lire que des articles simples de (des) journaux et magazines."
Merci
Explique pourquoi ce qui est en gras a été corrigé :
Pour le moment, je ne peux lire que des (les) articles simples de (sur) (les) journaux et magazines.
Le premier 'des' signifie que les articles sont randoms. Ils ne sont pas particuliers.
La deuxième correction: C'est une omission. La phrase originelle est" je ne peux lire que des articles simples de (des) journaux et magazines."
Merci
Edward_Hua- Messages : 77
Points : 81
Date d'inscription : 12/11/2012
Re: Edward
Salut
Oui c'est ça ! Je sais par expérience que les chinois ont un problème pour distinguer le sens des articles définis et des articles indéfinis. Si tu as un peu de temps, explique-moi comment on procède en chinois (ou trouve-moi un lien qui l'explique).
Dans ta phrase, de s'apparente à un spécificateur, et alors on omet le -s qui est inutile :
Oui c'est ça ! Je sais par expérience que les chinois ont un problème pour distinguer le sens des articles définis et des articles indéfinis. Si tu as un peu de temps, explique-moi comment on procède en chinois (ou trouve-moi un lien qui l'explique).
La particule de a 2 sens et utilisations :Edward_Hua a écrit:
Explique pourquoi ce qui est en gras a été corrigé :Pour le moment, je ne peux lire que des (les) articles simples de (sur) (les) journaux et magazines.
Le premier 'des' signifie que les articles sont indéfinis (au hasard). Ils ne sont pas définis (déterminé).
La deuxième correction : C'est une omission. La phrase originelle est" je ne peux lire que des articles simples de (des) journaux et magazines."
- A. La provenance : Il vient de Paris.
B. La possession (la provenance) : Le cahier de Joseph. - La spécification (provenance de la matière) : La maison de bois (faite en bois).
Dans ta phrase, de s'apparente à un spécificateur, et alors on omet le -s qui est inutile :
La collection d'articles de journaux.
Mansour- Admin
- Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Edward
Répéter = faire une autre fois. Tu as fait un pléonasme.Edward_Hua a écrit:
1. L'usage (Le usage) de l'imparfait
L'imparfait signifie (que une) qu'une action est située dans le passé, (s'est passée) (dans le temps) et qu'elle est répétée. (a répété) (pour) (certaines) (fois)
Il signifie généralement une action habituelle. (d'habitude) (Du reste ?)
Apprends à élider la voyelle des particules-outil quand un mot commençant par une voyelle suit :
Une apostrophe
se-asseoir = s'asseoir ; de-ici = d'ici ; le-arbre = l'arbre ; ce-est = c'est ; puisque-il = puisqu'il ; etc.
Il rentrait exprime une habitude : Alors qu'il rentrait chez lui, ... C'est une description.Edward_Hua a écrit:
On l'utilise pour une action moins importante dans une phrase complexe. Par exemple, dans la phrase ci-dessous :Quand il rentrait chez lui, il constata que tous ses meubles avaient (ont) été volés. (par les voleurs)
Je te l'ai déjà fait remarqué : tu fais beaucoup beaucoup de pléonasmes : voler = action faite par un voleur. Réduis tes phrases aux mots essentiels.
Très bien !
2. Imitez le modèle en mettant le premier verbe à l'imparfait et les autres au passé composé.
Anne dormait profondément, mais le téléphone a sonné et elle s'est réveillée.
Jean faisait (je faisais) beaucoup de ski, mais un jour il est tombé et s'est cassé la jambe.
Nous habitions dans un petit appartement, mais nous avons eu un enfant et nous avons acheté une maison.
La rivière était très poissonneuse, mais il y a eu de la pollution et tous les poissons ont disparu.
À cet endroit-là, c'était la campagne, mais depuis on y a construit un centre commercial.
Juan était un célibataire endurci, mais il a rencontré la femme de sa vie et ils s'est mariés.
Vocabulaire et expressions
Travaillons sur les utilisations variées pour un même mot : ici.
Dernière édition par Mansour le Lun 19 Nov - 17:19, édité 1 fois
Mansour- Admin
- Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Page 2 sur 30 • 1, 2, 3 ... 16 ... 30
Sujets similaires
» Download Arabic-English Lexicon by Edward William Lane
» A grammar of the Hindústání language By Forbes, Duncan
» A grammar of the Hindústání language By Forbes, Duncan
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 2 sur 30
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|