28. L'épanalepsie / رد العجز على الصدر
2 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: Science de la rhétorique / علم البلاغة / Science of rhetoric :: L'originalité / علم البديع
Page 1 sur 1
28. L'épanalepsie / رد العجز على الصدر
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Meaning : http://en.wikipedia.org/wiki/Epanalepsis
Étymologie :
Du grec ἐπανάληψις, epanálēpsis, littéralement "répétition, reprise, relever à nouveau".
Dernière édition par Admin le Sam 7 Jan - 2:41, édité 1 fois
Re: 28. L'épanalepsie / رد العجز على الصدر
ردُّ العَجُز على الصدر من الفنون البديعية التي فطن لها القدماء، فقد سمَّاه ابن المعتز: " رد أعجاز الكلام على ما تقدمها" وأشار إلى أنه يَرِدُ في النثر كما يرد في الشعر .
وقد عرَّفه المتأخرون من البلاغيين بأنه: " أن يجعل أحد اللفظين المكررين، أو المتجانسين، في أول الفقرة والآخر في آخرها. أما في الشعر فهو أن يكون أحد اللفظين في آخر البيت والآخر في أول الصدر، أو وسطه أو آخره أو في أول العجز . واللفظان المكرران هما المتفقان في اللفظ والمعنى. نحو قوله تعال: " وهب لنا من لدنك رحمة إنك أنت الوهاب " فاللفظ والمعنى واحد والمتجانسان هما المتشابهان في اللفظ دون المعنى. نحو: سائل اللئيم يرجع ودمعه سائل . فسائل الأولى من السؤال والثانية من السيلان
"
وقد عرَّفه المتأخرون من البلاغيين بأنه: " أن يجعل أحد اللفظين المكررين، أو المتجانسين، في أول الفقرة والآخر في آخرها. أما في الشعر فهو أن يكون أحد اللفظين في آخر البيت والآخر في أول الصدر، أو وسطه أو آخره أو في أول العجز . واللفظان المكرران هما المتفقان في اللفظ والمعنى. نحو قوله تعال: " وهب لنا من لدنك رحمة إنك أنت الوهاب " فاللفظ والمعنى واحد والمتجانسان هما المتشابهان في اللفظ دون المعنى. نحو: سائل اللئيم يرجع ودمعه سائل . فسائل الأولى من السؤال والثانية من السيلان
"
Re: 28. L'épanalepsie / رد العجز على الصدر
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
Voilà autre exemple du poème
قال عبد الكريم الكرمي:
ناحت الأرض على أربابها *** أين من يسمع من أرضي النُّواحا
وقال عمرو بن معد يكرب
إذا لم تستطع شيئا فدعه *** وجاوزه إلى ما تستطيع
وقال القاضي الأرجاني
أملتهم ثم تأملتهم *** فلاح لي أن ليس فيهم فلاح
وقال الأمام أبو الحسن نصر المرغيناني
ذوائب سود كالعناقيد أرسلت *** فمن أجلها منها النفوس ذوائب
Voilà autre exemple du poème
قال عبد الكريم الكرمي:
ناحت الأرض على أربابها *** أين من يسمع من أرضي النُّواحا
وقال عمرو بن معد يكرب
إذا لم تستطع شيئا فدعه *** وجاوزه إلى ما تستطيع
وقال القاضي الأرجاني
أملتهم ثم تأملتهم *** فلاح لي أن ليس فيهم فلاح
وقال الأمام أبو الحسن نصر المرغيناني
ذوائب سود كالعناقيد أرسلت *** فمن أجلها منها النفوس ذوائب
Soria- Messages : 215
Points : 425
Date d'inscription : 17/07/2011
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: Science de la rhétorique / علم البلاغة / Science of rhetoric :: L'originalité / علم البديع
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|