Ina
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 31 sur 128 • 1 ... 17 ... 30, 31, 32 ... 79 ... 128
Re: Ina
3. Transformez ces phrases; le premier verbe au participe présent exprimera la
cause.
ex: Il a beaucoup de travail alors il rentre tard en ce moment.
—> Ayant beaucoup de travail, il rentre tard en ce moment.
Mes enfants écrivent très mal et ils préfèrent téléphoner.
Écrivant très mal, mes enfants préfèrent téléphoner.
J’aime la mer, c’est pourquoi je cherche une maison à louer à Royan.
Aimant la mer, je cherche une maison à louer à Royan.
Nous lisons souvent Le Nouvel Observateur et nous souhaitons nous abonner.
Lisant souvent Le Nouvel Observateur, nous souhaitons nous abonner.
Fred fait du judo et de la natation, alors il est devenu très musclé.
Faisant du judo et de la natation, il est devenu très musclé.
Je dois passer à la banque aussi je serai en retard au cours.
Devant passer à la banque, je serai en retard au cours.
Comme nous déménageons la semaine prochaine, nous prendrons 2 jours de congé.
Déménageant la semaine prochaine, nous prendrons 2 jours de congé.
Elle adore le jardinage et elle passe les dimanches à s’occuper de ses roses.
Adorant le jardinage, elle passe les dimanches à s’occuper de ses roses.
Son fils est malade alors elle risque de ne pas venir demain au bureau.
Étant malade son fils, elle risque de ne pas venir demain au bureau.
Son mari a une promotion, il aura donc davantage de responsabilités.
Ayant une promotion, il aura davantage de responsabilités.
Je souhaite m’inscrire dans votre UFR, c’est pourquoi je vous prie de bien vouloir m’envoyer
un formulaire.
Souhaitant l'insctiption dans votre UFR, je vous prie de bien vouloir m’envoyer
un formulaire.
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Re: Ina
4. Dites le contraire en employant le gérondif (expression de la manière) :
ex: Elle rentre à la maison sans courir. —> Elle rentre à la maison en courant.
Tu prends une douche sans te dépêcher. > Tu prends une douche en te dépêchant.
Elles travaillent sans écouter la radio. >Elles travaillent en écoutant la radio.
Vous réussissez sans faire d’efforts. >Vous réussissez en faisant d'efforts.
On fait la queue devant le cinéma sans bavarder. >On fait la queue devant le cinéma en bavardant.
Michel a gagné un voyage sans savoir répondre aux
questions posées. >Michel a gagné un voyage en sachant répondre aux
questions posées.
J’ai appris l’anglais sans vivre en Grande-Bretagne. >J’ai appris l’anglais en vivant en Grande-Bretagne.
Elle a compris le sens de ce mot sans chercher dans le
dictionnaire. >Elle a compris le sens de ce mot en cherchant dans le
dictionnaire.
Ils ont trouvé un logement sans lire les petites annonces. >Ils ont trouvé un logement en lisant les petites annonces.
Nous avons compris l’intrigue sans finir le roman. >Nous avons compris l’intrigue en finissant le roman.
J’ai appris le français sans venir étudier au SCEFEE. > J’ai appris le français en venant étudier au SCEFEE.
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Re: Ina
Bien !
Dans la négation, on supprime totalement l'article défini (de+les) : sans faire d'efforts > avec des efforts ; pas de fruits > avec des fruits ; etc.
Vous réussissez sans faire d’efforts. >Vous réussissez en faisant des (d') efforts.
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Ina
Les Français, restant individualistes, apprécient pourtant la vie de famille. Quand il s'agit du peuple d'une nation (un substantif) on met une majuscule.
Son fils étant malade, (son fils) elle risque de ne pas venir demain au bureau.
Son mari a une promotion, il aura donc davantage de responsabilités.
Ayant une promotion, il aura davantage de responsabilités.
Je souhaite m’inscrire dans votre UFR, c’est pourquoi je vous prie de bien vouloir m’envoyer
un formulaire.
Souhaitant l'inscription (insctiption) dans votre UFR, je vous prie de bien vouloir m’envoyer
un formulaire.
Morphologie :
- In- = dans
- script = sculpter, graver, écrire > faire des marques
- -tion = nominal (nom d'action). C'est un suffixe grammatical.
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Ina
Inscription >erreur d' accélération
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Page 31 sur 128 • 1 ... 17 ... 30, 31, 32 ... 79 ... 128
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|