Analyse grammaticale de hadiths
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Analyse grammaticale / تحاليل نحوية / Grammatical analysis :: Arabe
Page 1 sur 1
Le premier hadith / الحديث الأول
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
أَميرِ الْمُؤْمِنينَ أَبِي حَفْصٍ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ الله عَنْهَ قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يقول
إِنَّما الأَعْمالُ بِالنَّيّاتِ وَ إِنَّما لِكُلَّ امْرِئٍ ما نَوَى , فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلى الله وَرَسُولِهِ , فَهِجْرَتُهُ إِلَى الله وَ رَسُولِهِ , وَ مِنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَو امْرَأَهٍ يَنْكِحُهَا , فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ
قَالَ رسول الله صلى الله عـليه وسلم :
Le messager d’Allah –saws- a dit :
إِنَّـمَا الأَعْـمَـالُ بِالنِّيَاتِ
Vraiment, quelle que soit l’action, son intention.
وَإِنَّـمَـا لِكُلَّ امْـرِئٍ مَا نَـوَى.
Et certes, quelle que soit la conduite, sa motivation.
فَمَنْ كَـانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِـهِ
Donc quiconque s’est exilé vers Allah et Son messager,
فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ و رَسُولِهِ
vers Allah et Son messager, son exil.
وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِـدُنْيَا يًصِـيبُهَا أَوْ امْرَأَةٍ يَنْكَحُهَا
Et quiconque s’est exilé par ostentation (pour le "devenir" en ce monde) ou pour une femme à épouser,
فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ
Vers ce pour quoi il s’exila, son exil.
أَميرِ الْمُؤْمِنينَ أَبِي حَفْصٍ عُمَرَ بْنِ الْخَطَّابِ رَضِيَ الله عَنْهَ قَالَ
سَمِعْتُ رَسُولَ الله صَلَّى الله عَلَيْهِ وَ سَلَّمَ يقول
إِنَّما الأَعْمالُ بِالنَّيّاتِ وَ إِنَّما لِكُلَّ امْرِئٍ ما نَوَى , فَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ إِلى الله وَرَسُولِهِ , فَهِجْرَتُهُ إِلَى الله وَ رَسُولِهِ , وَ مِنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِدُنْيَا يُصِيبُهَا أَو امْرَأَهٍ يَنْكِحُهَا , فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ
قَالَ رسول الله صلى الله عـليه وسلم :
Le messager d’Allah –saws- a dit :
إِنَّـمَا الأَعْـمَـالُ بِالنِّيَاتِ
Vraiment, quelle que soit l’action, son intention.
وَإِنَّـمَـا لِكُلَّ امْـرِئٍ مَا نَـوَى.
Et certes, quelle que soit la conduite, sa motivation.
فَمَنْ كَـانَتْ هِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ وَرَسُولِـهِ
Donc quiconque s’est exilé vers Allah et Son messager,
فَهِجْرَتُهُ إِلَى اللهِ و رَسُولِهِ
vers Allah et Son messager, son exil.
وَمَنْ كَانَتْ هِجْرَتُهُ لِـدُنْيَا يًصِـيبُهَا أَوْ امْرَأَةٍ يَنْكَحُهَا
Et quiconque s’est exilé par ostentation (pour le "devenir" en ce monde) ou pour une femme à épouser,
فَهِجْرَتُهُ إِلَى مَا هَاجَرَ إِلَيْهِ
Vers ce pour quoi il s’exila, son exil.
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Sujets similaires
» Les 40 Hadiths Quodossi
» Hadiths Muslim
» Sites pour enfants : vocabulaire et prononciation
» شرح الأربعين النووية / commentaires sur les 40 Hadiths
» Où trouver en arabe les hadiths sahih des différents imams
» Hadiths Muslim
» Sites pour enfants : vocabulaire et prononciation
» شرح الأربعين النووية / commentaires sur les 40 Hadiths
» Où trouver en arabe les hadiths sahih des différents imams
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Analyse grammaticale / تحاليل نحوية / Grammatical analysis :: Arabe
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum