Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-30%
Le deal à ne pas rater :
Smartphone 6,67” XIAOMI – Poco X6 Pro 5G – 256Go (Noir)
229.99 € 329.99 €
Voir le deal

Vocabulaire arabe - Arabic vocabulary : "Mange léger et va te coucher"

Aller en bas

Vocabulaire arabe - Arabic vocabulary : "Mange léger et va te coucher" Empty Vocabulaire arabe - Arabic vocabulary : "Mange léger et va te coucher"

Message par Mansour Mer 30 Mai - 6:08

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Adage moderne (MSA).

From : Arabic4 in English






قَلِّلْ طََعَاَمكَ تََجِِدْ مَنامَكَ
Mange léger et va te coucher.




Les verbes

Ils sont à l'impératif, de ce fait, avec سكون sur la dernière lettre :

قَلِّلَ
faire s'amoindrir
Forme II du verbe sourd قّلَّ (diminuer).

تََجِِدْ
وَجَدَ

trouver - penser à...
T en préfixe pour la 2ème pers. sing.


Les noms


طَعَام
Nourriture
Nous avons un nom, un مصدر sous cette forme : Fa3aAL. Ce schème signifie qu'il s'agit de tout ce qui accompagne le fait du verbe طَعِمَ (se restaurer) et avec كسرة pour la lettre centrale, nous avons un processus qui est interne (d'où la réflexivité -se- dans la traduction française).
Avec ma- en préfixe nous avons مَطْعَم, préfixe indiquant le lieu, un restaurant.


مَنام
sommeil
Nous avons ici le schème du lieu -ou moment- avec ce m- en préfixe.
Dérivé du verbe نامَ (dormir).



Les pronoms


كَ
Dans les deux cas, il s'agit d'un pronom possessif (suffixe en arabe) pour un nom qui est alors possédé.
En français ce sera un adjectif possessif placé devant le nom, ou un pronom possessif détaché : ma nourriture > la -nourriture- mienne.


والله أعبم
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum