Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-28%
Le deal à ne pas rater :
Brandt LVE127J – Lave-vaisselle encastrable 12 couverts – L60cm
279.99 € 390.99 €
Voir le deal

Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

2 participants

Page 5 sur 9 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Aller en bas

arabe - Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 5 Empty Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

Message par Invité Ven 20 Sep - 0:12


Je t'ai déjà dit (et oui moi aussi je dois répéter) qu'il y a l'analyse grammaticale et l'analyse du point de vu du sens.

Mon frère, un peu charabia non ? Comment veux-tu expliquer l'inexplicable ? La grammaire est une histoire de sens ! : )



Du point de vu du sens, pour toi c'est tout le groupe nominal qui peut occuper une fonction mais dans l'analyse grammaticale c'est seulement le noyau de ce groupe qui occupe la fonction, l'expansion sert à donner des précisions sur le noyau.

lol ! C'est ce que je te répète !
Tu ne comprends pas toujours ce que je dis quand tu te déconnectes du sens des mots.


هذا طفلٌ في سريرِهِ

Ici, on ne peut dire à quoi est rattaché le complément avec certitude. Ce cas n'est pas une preuve en soi. La sémantique concerne le sens des mots, mais aussi des syntagmes entre eux.

Dans le cas d'une annexion, ta logique devient insoutenable.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

arabe - Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 5 Empty Re: Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

Message par Ibn Nacer Ven 20 Sep - 0:29

Pour l'annexion je pourrais citer plein d'exemples mais on tourne en rond, c'est maintenant à toi de me prouver ce que tu dis par des exemples, prend tous les livres que tu veux, cite moi ne serait-ce qu'un seul exemple.

Pour l'annexion, voici plusieurs exemples d'analyses en arabe :




٢ - القُرْآنُ كِتَابُ اللهِ
Le Qur-ân est le livre d'Allâh

القُرْآنُ : مُبْتَدَأٌ مَرْفُوعٌ وعَلاَمَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ على اَخِرِهِ
كِتَابُ : خَبَرٌ مَرْفُوعٌ وعلاَمَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ على اَخِرِهِ وهُوَ مُضَافٌ
اللهِ : لَفْظُ الجَلالَةِ مُضَافٌ إِلَيْهِ مَجْرُورٌ وعلاَمَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ تَحْتَ اَخِرِهِ


٣ - الكَعْبَةُ بَيْتُ اللهِ
La ka3bah est la maison d'Allâh

الكَعْبَةُ : مُبْتَدَأٌ مَرْفُوعٌ وعَلاَمَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ عَلَى اَخِرِهِ
بَيْتُ : خَبَرٌ مَرْفُوعٌ وعلاَمَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ على اَخِرِهِ وهُوَ مُضَافٌ
اللهِ : لَفْظُ الجَلالَةِ مُضَافٌ إِلَيْهِ مَجْرُورٌ وعلاَمَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ تَحْتَ اَخِرِهِ


٥ - مُحمَّدٌ (صلى الله عَليه وسلم) رَسُولُ اللهِ
Muhammad (صلى الله عَليه وسلم) est le messager d'Allâh

مُحمَّدٌ : مُبْتَدَأٌ مَرْفُوعٌ وعَلاَمَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ عَلَى اَخِرِهِ
رَسُولُ : خَبَرٌ مَرْفُوعٌ وعلاَمَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ على اَخِرِهِ وهُوَ مُضَافٌ
اللهِ : لَفْظُ الجَلالَةِ مُضَافٌ إِلَيْهِ مَجْرُورٌ وعلاَمَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ تَحْتَ اَخِرِهِ


٥ - خَرَجَ المُدَرِّسُ مِنْ غُرْفَةِ المُدِيرِ
L'enseignant est sortit du "bureau" du directeur

خَرَجَ : فِعْلٌ مَاضٍ
المُدَرِّسُ : فَاعِلٌ مَرْفُوعٌ وعلاَمَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ على اَخِرِهِ
مِنْ : حَرْفُ جَرٍّ
غُرْفَةِ : اسمٌ مَجْرُورٌ بـ(مِنْ) وعلاَمَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ تَحْتَ اَخِرِهِ وهُوَ مُضَافٌ
المُدِير: مُضَافٌ إِلَيْهِ مَجْرُورٌ وعلاَمَةُ جَرِّهِ الكَسْرَةُ الظَّاهِرَةُ تَحْتَ اَخِرِهِ


Dans tous ces exemples on voit que seul le mudhâf occupe la fonction, on ne dit pas que l'annexion occupe telle ou telle fonction.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 5 Empty Re: Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

Message par Invité Ven 20 Sep - 1:35

Je t'ai proposé un challenge que tu as évité en disant :


il y a l'analyse grammaticale et l'analyse du point de vu du sens.

Voilà ta réponse, stupéfiante ! À nouveau, dans la grammaire, il est question de sens ; si le sens s'en va, on dit que c'est insensé. C'est selon moi le piège dans laquelle tu te trouves, c'est à dire une règle sans réflexion logique :

La fille près du directeur est une fille du marchand. Ou est l'Information ?






القُرْآنُ : مُبْتَدَأٌ مَرْفُوعٌ وعَلاَمَةُ رَفْعِهِ الضَّمَّةُ الظَّاهِرَةُ على اَخِرِهِ

Tu as remarqué qu'il est dit 4 fois la même chose, et en plus il est ajouté qu'il s'agit des terminaisons ! :)

Ce que tu imposes est une lecture pour very débutant. Ma position est d'expliquer la règle, et non de répéter des choses évidentes à la base. De plus, les analyses ne se font pas que de cette façon. Et surtout, aucune raison "sensée" d'avoir une lecture insensée. La grammaire est logique (et non schizophrénique).

Ma lecture est beaucoup plus précise, et ne contredit pas les lectures que tu amènes.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

arabe - Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 5 Empty Re: Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

Message par Ibn Nacer Ven 20 Sep - 11:34

منصور a écrit:Je t'ai proposé un challenge que tu as évité en disant :


il y a l'analyse grammaticale et l'analyse du point de vu du sens.

Voilà ta réponse, stupéfiante ! À nouveau, dans la grammaire, il est question de sens ; si le sens s'en va, on dit que c'est insensé. C'est selon moi le piège dans laquelle tu te trouves, c'est à dire une règle sans réflexion logique :

La fille près du directeur est une fille du marchand. Ou est l'Information ?
السلام عليكم ورحمة الله تعالى وبركاته

Je n'ai rien évité du tout, mon message ne se résume pas à cette phrase que tu ne comprends pas, j'ai expliqué après comment l'analyse se fait en arabe en citant un exemple qui ne vient pas de moi.

Il n'y a aucun chalenge ici, tu cites une phrase en français et tu poses des questions avec des termes en français et c'est là le problème, tu analyses les phrases arabes comme on le fait peut-être en grammaire française mais pas comme on le fait en grammaire arabe et c'est ça que tu as du mal à accepter.

Traduit la phrase en arabe et ensuite on en fait l'analyse, ça te va comme ça ?

La preuve c'est toi qui ne relève pas mon chalenge, je t'ai dit "...c'est maintenant à toi de me prouver ce que tu dis par des exemples, prend tous les livres que tu veux, cite moi ne serait-ce qu'un seul exemple."

Car là on tourne en rond, chacun essai de convaincre l'autre alors il faut des preuves de ce qu'on dit et pas juste dire les choses.

Cite moi un exemple où un groupe nominal (comme l'annexion par exemple) est analysé en tant que tel, où il est dit que tel groupe occupe telle ou telle fonction grammaticale comme par exemple le khabar, le mubtada', le fâ'il, le maf'ûl bihi...

Wa Allâhu a'lam.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 5 Empty Re: Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

Message par Invité Ven 20 Sep - 13:19

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


Voilà un autre exemple qui prouve que ta lecture est non seulement partielle, mais aussi en contradiction avec l'analyse arabe :

كِتَابٌ أَنزَلْنَاهُ : خبر مبتدأ محذوف تقديره : هذا كتاب مرفوع بالضمة. أنزل : فعل ماض مبني على السكون لاتصاله بنا. و (نا) ضمير متصل مبني على السكون في محل رفع فاعل والهاء ضمير متصل في محل نصب مفعول به. وجملة (أَنزَلْنَاهُ) في محل رفع صفة - نعت - لكتاب.
إِلَيْكَ مُبَارَكٌ : جار ومجرور متعلق بأنزلناه. مُبَارَكٌ : صفة ثانية لكتاب مرفوعة بالضمة. ويجوز أن يكون (كتاب) مرفوعًا على الابتداء وجاز الابتداء بالنكرة لإنها موصوفة. وجملة (أَنزَلْنَاهُ إِلَيْكَ) في محل رفع خبره

Je vois que tu contournes encore mon exemple :

La fille près du directeur est une fille du marchand.


La logique -grammaire- n'est "ni française" ni "arabe". Il me semble à ce point de la discussion, qu'il est préférable que je discute de ça avec un grammairien. Tu es très formaliste (ce qui peut parfois être plus prudent), mais incapable d'avoir une analyse précise et cohérente.

Tu l'as dit toi-même : mon analyse respecte le sens des phrases. Et j'ajoute qu'elle est plus précise.

Le point :

J'introduis une notion claire et sous-entendue en arabe classique : le noyau et le syntagme.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

arabe - Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة - Page 5 Empty Re: Les simili-phrases en arabe (shibhu jumlat) / شبه الجملة

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 5 sur 9 Précédent  1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum