[Cours de Sarf] Questions, exercices...
4 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La morphologie
Page 5 sur 7
Page 5 sur 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Re: [Cours de Sarf] Questions, exercices...
Ibn Nacer, il y a aussi l'idée que tu avais évoqué en ce qui concerne certaines histoires/contes (cf. les 1001 nuits) qui seraient tombées dans le domaine public. En ce sens, est-ce que tu as des liens soient pour avoir une liste des histoires/contes tombées dans le domaine public et où se les procurer ? Cela peut-être intéressant d'ouvrir un fil pour résumer tout cela.
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Re: [Cours de Sarf] Questions, exercices...
Salam aleykoum,Ibn Nacer a écrit:Ibn Nacer a écrit:Adel Medine a écrit:Oui de tête il y en a plusieurs comme le passé, le présent, le passif, l'actif, le nominatif, l'accusatif, le nom d'agent, le participe passif, etc...
Ok genre par exemple on dirait que اِسْمُ الفَاعِلِ c'est le nom d'agent/participe actif et اِسْمُ المَفْعُولِ c'est le nom de patient/participe passif... ?
Par la suite peut-être que ce serait bien de donner aussi les définitions en arabe avec aussi des questions/réponses afin inchâ-a Allâh de pouvoir par exemple répondre à des questions du genre : مَا الاِسْمُ ؟ مَا الفِعْلُ ؟ مَا اِسْمُ الفَاعِلِ ؟ ...ا
Selon les avis que j'ai entendu, utiliser le français au début pour bien comprendre c'est bénéfique mais d'un autre coté il faudrait apprendre en parallèle les termes et les définitions en arabe comme ça on est capable de l'expliquer en arabe. En plus sa aide pour l'oral, j'ai assisté à un cours de grammaire à l'oral hier ,et au début c'était des révisons du tome 2, il n'y avait pas un mot de français étant donné que le tome était censé être acquis et donc chaque personne était interrogé sur un terme de grammaire, elle devait dire la définition , les règles ,donner des exemples etc du tac o tac pas le temps de trop réfléchir et ça aide vraiment à développer l'oral et à mettre en pratique ce qu'on apprend donc voila ne pas négliger d'apprendre les termes en arabe et être à l'aise en toute situation.
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: [Cours de Sarf] Questions, exercices...
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتهLorena4 a écrit:Salam aleykoum,
Par la suite peut-être que ce serait bien de donner aussi les définitions en arabe avec aussi des questions/réponses afin inchâ-a Allâh de pouvoir par exemple répondre à des questions du genre : مَا الاِسْمُ ؟ مَا الفِعْلُ ؟ مَا اِسْمُ الفَاعِلِ ؟ ...ا
Selon les avis que j'ai entendu, utiliser le français au début pour bien comprendre c'est bénéfique mais d'un autre coté il faudrait apprendre en parallèle les termes et les définitions en arabe comme ça on est capable de l'expliquer en arabe. En plus sa aide pour l'oral, j'ai assisté à un cours de grammaire à l'oral hier ,et au début c'était des révisons du tome 2, il n'y avait pas un mot de français étant donné que le tome était censé être acquis et donc chaque personne était interrogé sur un terme de grammaire, elle devait dire la définition , les règles ,donner des exemples etc du tac o tac pas le temps de trop réfléchir et ça aide vraiment à développer l'oral et à mettre en pratique ce qu'on apprend donc voila ne pas négliger d'apprendre les termes en arabe et être à l'aise en toute situation.
Oui je suis d'accord avec vous c'est clair que c'est une bonne chose d’apprendre les termes techniques et leurs définitions en arabe (on peut d’ailleurs inclure les règles de grammaire comme par exemple celles encadrées dans certains livres comme on l'a vu). C'est utile notamment pour passer à l'apprentissage de la grammaire arabe en arabe.
Oui dans un premier temps il est normal et nécessaire que les explications soient données en français mais rien n'empêche de donner les termes techniques en arabe (dans un cours écrit ça peut par exemple être donnés entre parenthèses genre par exemple : "...ce mot est le participe actif (اِسْمُ الفَاعِلِ) du verbe...).
Et dans second temps on va un peu plus loin : termes techniques et leurs définitions en arabe, règles de grammaire en arabe et questions/réponses en arabe...
Et ensuite on peut passer à des cours vocalisés comme ceux qu'on a vu pour le Sarf avec lesquelles on s'habitue à lire des explications données en arabe et autres.
Wa Allâhu a'lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: [Cours de Sarf] Questions, exercices...
Assalaam 'alaykum warahmatu llah
Personnellement, je vous encourage a passer le moins de temps possible sur l'apprentissage de l'arabe en francais, et a passer des que possible a l'arabe en arabe.
C'est comme si on voulais apprendre a nager en dehors de la piscine )) .. alors oui, on peut apprendre les mouvements de base, la coordination, la respiration... mais tout cela restera theorique, et c'est quand on plongera dans le bain qu'on comprendra vraiment.. pourquoi etait il si important de synchroniser la respiration avec le mouvement (sinon, on boit la tasse...), pourquoi tel mouvement, tel detail, etc...
Bon, c'est une comparaison qui vaut ce qu'elle vaut, et qui a ses limites... mais je pense qu'on est pas loin du compte inchaAllah...
Autrement dit : ce que je vous conseille : c'est de prendre juste des bases generales en passant par le francais, sans trop chercher a se focaliser sur les termes, etc... car de toute facon, quand on va passer en arabe, il va falloir faire une sorte de "update", et accepter de ne plus passer par ce parallele entre les deux langues, ces traductions barbares de mots de grammaire et de conjugaison.. et a partir de la integrer la grammaire arabe comme elle est faite, et donc la langue arabe.. et non plus comme une tentative permanante (et vaine) d'essayer de la comprendre a travers un parallele incertain entre elle et une autre langue..!
je me souviens d'une de mes profs d'anglais qui nous disais au college : vou sdevez "penser directement en anglais", ne pas passer par le francais
on la trouvait au debut un peu "folle"... mais qui a suivit son conseil s'est vite rendu compte qu'elle avait raison !!
en procedant ainsi, vous gagnerez ENORMEMENT de temps inchaAllah, et les resultats seront meilleurs et plus faciles... bi idhni Llah
on peut par exemple faire qq tomes de livres type "livres de ma'had" (genre medine, ou, al'arabiya bayna yadayk, ou autres ds ce genre...) dans lesquels on prend des bases generales dans la tournure des phrases, qq regles de grammaire et conjugaison progressivement, plus pas mal de vocabulaire, etc.. on s'habitue a utiliser la langue a l'orale et a l'ecrit ; le mieux (meme ce qu'il faut) est aussi d'accompagner ca d'un programme plus complet autour de ces livres (ne pas se contenter de ca.. ; ajouter de l'ecriture, lecture, ecoute..)
puis des que cela est fait,(par exemple a partir du niveau 5, 6 sur 12) attaquer un livre tel que "en-nahw el-wadhih", avec l'aide de qqn qui vous l'explique, ou seuls des qu'on en est capable... (une fois qu'on a fait les 1ers cours et compris comment ca fonctionne, et si on est capable de lire, alors on peut en faire une grosse partie tout seul inchaALlah ; mais dans tous lks cas, il existe des cours online, a des prix raisonnables, il suffit de dire au prof : je veux faire "en nahw el wadhih" (seul ou groupe)... et apres, travailler au maximum les exercices, et apprendre les regles entre les cours...
et en parallele, on prend -si possible- des cours d'expressions orale et ecrite, et on peut continuer un livre du type "ma'had" si on le souhaite (pour travailler de nouveaux textes, prendre du voc, etc..)
bien sur, lire autant que possible en parallele, parler, ecouter...
voila ce que je vous conseille...
ainsi vous pourrez gagner de nombreuses annees inchaAllah, au lieu de s'efforcer a apprendre en passant par le francais, pour dans tous les cas, n'arriver a faire que de l' "a peu pres"... et devoir finir par apprendre en arabe a la fin dans tous les cas !!
donc, le plus tot, c'est le mieux ... (tant qu'on a une methode correcte pour cela .. et je vous en ai expose ici qq grandes lignes)
wa bi llahi tawfiiq
wAllahu A'lam
waSalaam 'alaykum warahmatu llah
Personnellement, je vous encourage a passer le moins de temps possible sur l'apprentissage de l'arabe en francais, et a passer des que possible a l'arabe en arabe.
C'est comme si on voulais apprendre a nager en dehors de la piscine )) .. alors oui, on peut apprendre les mouvements de base, la coordination, la respiration... mais tout cela restera theorique, et c'est quand on plongera dans le bain qu'on comprendra vraiment.. pourquoi etait il si important de synchroniser la respiration avec le mouvement (sinon, on boit la tasse...), pourquoi tel mouvement, tel detail, etc...
Bon, c'est une comparaison qui vaut ce qu'elle vaut, et qui a ses limites... mais je pense qu'on est pas loin du compte inchaAllah...
Autrement dit : ce que je vous conseille : c'est de prendre juste des bases generales en passant par le francais, sans trop chercher a se focaliser sur les termes, etc... car de toute facon, quand on va passer en arabe, il va falloir faire une sorte de "update", et accepter de ne plus passer par ce parallele entre les deux langues, ces traductions barbares de mots de grammaire et de conjugaison.. et a partir de la integrer la grammaire arabe comme elle est faite, et donc la langue arabe.. et non plus comme une tentative permanante (et vaine) d'essayer de la comprendre a travers un parallele incertain entre elle et une autre langue..!
je me souviens d'une de mes profs d'anglais qui nous disais au college : vou sdevez "penser directement en anglais", ne pas passer par le francais
on la trouvait au debut un peu "folle"... mais qui a suivit son conseil s'est vite rendu compte qu'elle avait raison !!
en procedant ainsi, vous gagnerez ENORMEMENT de temps inchaAllah, et les resultats seront meilleurs et plus faciles... bi idhni Llah
on peut par exemple faire qq tomes de livres type "livres de ma'had" (genre medine, ou, al'arabiya bayna yadayk, ou autres ds ce genre...) dans lesquels on prend des bases generales dans la tournure des phrases, qq regles de grammaire et conjugaison progressivement, plus pas mal de vocabulaire, etc.. on s'habitue a utiliser la langue a l'orale et a l'ecrit ; le mieux (meme ce qu'il faut) est aussi d'accompagner ca d'un programme plus complet autour de ces livres (ne pas se contenter de ca.. ; ajouter de l'ecriture, lecture, ecoute..)
puis des que cela est fait,(par exemple a partir du niveau 5, 6 sur 12) attaquer un livre tel que "en-nahw el-wadhih", avec l'aide de qqn qui vous l'explique, ou seuls des qu'on en est capable... (une fois qu'on a fait les 1ers cours et compris comment ca fonctionne, et si on est capable de lire, alors on peut en faire une grosse partie tout seul inchaALlah ; mais dans tous lks cas, il existe des cours online, a des prix raisonnables, il suffit de dire au prof : je veux faire "en nahw el wadhih" (seul ou groupe)... et apres, travailler au maximum les exercices, et apprendre les regles entre les cours...
et en parallele, on prend -si possible- des cours d'expressions orale et ecrite, et on peut continuer un livre du type "ma'had" si on le souhaite (pour travailler de nouveaux textes, prendre du voc, etc..)
bien sur, lire autant que possible en parallele, parler, ecouter...
voila ce que je vous conseille...
ainsi vous pourrez gagner de nombreuses annees inchaAllah, au lieu de s'efforcer a apprendre en passant par le francais, pour dans tous les cas, n'arriver a faire que de l' "a peu pres"... et devoir finir par apprendre en arabe a la fin dans tous les cas !!
donc, le plus tot, c'est le mieux ... (tant qu'on a une methode correcte pour cela .. et je vous en ai expose ici qq grandes lignes)
wa bi llahi tawfiiq
wAllahu A'lam
waSalaam 'alaykum warahmatu llah
أبو عبد الرحمن- Messages : 10
Points : 8
Date d'inscription : 23/12/2013
Re: [Cours de Sarf] Questions, exercices...
Pour celui-là Mansûr a posté le sommaire ici : نزهة الطرف شرح بناء الأفعال في علم الصرفIbn Nacer a écrit:...
Sinon il y aussi ceux-là :
نزهة الطرف شرح بناء الأفعال في علم الصرف
Il y a un lien pour le fichier .bok (format non scanné)
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 5 sur 7 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7
Sujets similaires
» L'imparfait, le passé composé et le passé simple
» Cours de grammaire et exercices corrigés
» Livre de Sarf
» Exercices (petits textes suivis de questions) niveau primaire...
» Cours de grammaire et exercices d'arabe (programme irakien)
» Cours de grammaire et exercices corrigés
» Livre de Sarf
» Exercices (petits textes suivis de questions) niveau primaire...
» Cours de grammaire et exercices d'arabe (programme irakien)
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La morphologie
Page 5 sur 7
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|