Vocabulaire de la Moralité / مفردات الأخلاق / Vocabulary of Morality
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: étymologie de la langue arabe / أصل الكلمة اللغة العربية / etymology of Arabic / etimología árabe
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
Re: Vocabulaire de la Moralité / مفردات الأخلاق / Vocabulary of Morality
How many verbs here : ...qui reconnaît et remplit ses devoirs... ?
منصور- Messages : 2914
Points : 3605
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Vocabulaire de la Moralité / مفردات الأخلاق / Vocabulary of Morality
Dernière édition par Hadeel le Mar 21 Jan - 23:57, édité 1 fois
Hadeel- Messages : 226
Points : 237
Date d'inscription : 10/04/2013
Localisation : Jordan
Re: Vocabulaire de la Moralité / مفردات الأخلاق / Vocabulary of Morality
يعترف بواجباته و يؤديها
has two verbs !
Dernière édition par Hadeel le Mar 21 Jan - 23:57, édité 2 fois
Hadeel- Messages : 226
Points : 237
Date d'inscription : 10/04/2013
Localisation : Jordan
Re: Vocabulaire de la Moralité / مفردات الأخلاق / Vocabulary of Morality
يعترف و يؤدي واجباته
is the right way ?
Hadeel- Messages : 226
Points : 237
Date d'inscription : 10/04/2013
Localisation : Jordan
Re: Vocabulaire de la Moralité / مفردات الأخلاق / Vocabulary of Morality
Hadeel a écrit:You want to say
يعترف و يؤدي واجباته
is the right way ?
Désolé ! J'étais un peu fatigué hier ! Yes, right, I miss a part of your sentence :
يعترف بواجباته و يؤديها
I didn't see the pronoun, which take back the word واجبات, but syntaxically, I don't understand this syntaxe : يعترف بواجباته. Why this preposition ? بِ introduce a maneer, a way to do (adverbial).
Syntaxe
We see both ways (arabic and french) to express this syntaxe :
Sujet1+Verbe1+Objet1 / et / Sujet1+Verbe2+Objet1
In this form, we see 2 verbs for the same Object.
First, in french, we elide the Object in the first clause :
Sujet1+Verbe1+(Objet1)
But the conjonction et connecte the Verb1 to Verb2 and its object /
Sujet1+Verbe1+(Objet1) et Sujet1+Verbe2+Objet1
The conjonction et allow to distribute Object of verbs.
In arabic you said : يعترف بواجباته و يؤديها so you re-call the Object with a pronoun, for the second verb. In french : Il reconnait ses devoirs et les remplit. See the placement of the Pronoun object les in french ? We had studied them.
Now you see we can distribute the object :
Il reconnait et remplit ses devoirs.
Il reconnait ses devoirs et les remplit.
Vocabulaire
About reconnaître, اعترف seems appropriate. About remplir, this word have various meaning. I said you "fulfil", but see also one of its 6 meaning :
6. Avoir les capacités pour ; satisfaire à : Il ne remplit pas les conditions pour participer aux élections.
Capacité imply the verb pouvoir.
Satisfaire à is related to fulfil (to be appropriate for a task).
About Remplir (fulfil) in arabic :
I found لَبَّى very appropriate, isn't it ?
And أدى - تأدية
أدى الشيء : قام به ، أتمه ، أكمله
It is correct too.
منصور- Messages : 2914
Points : 3605
Date d'inscription : 26/09/2013
Page 3 sur 4 • 1, 2, 3, 4
» مفردات / Vocabulary
» مفردات السمعي البصري والاتصال / Vocabulaire de l’audiovisuel et de la communication
» مفردات تكنولوجيا المعلومات والاتصالات بالفرنسية / Vocabulaire des techniques de l’information et de la communication (TIC)
» البَدَن والصِّحَة / le corps et la santé
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: étymologie de la langue arabe / أصل الكلمة اللغة العربية / etymology of Arabic / etimología árabe
|
|