Designing an XML Lexicon Arcitecture for Arabic Machine Translation Based on Role and Reference Grammar
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: Généralité / عُمُوم / General :: Linguistique / علم اللغة / Linguistic
Page 1 sur 1
Designing an XML Lexicon Arcitecture for Arabic Machine Translation Based on Role and Reference Grammar
______________________________________________________
Le clavier arabe sur son ordinateur, cliquer ici.
منصور- Messages : 2866
Points : 3527
Date d'inscription : 26/09/2013
Sujets similaires
» The Translation of Arabic Conjunctions into English and the Contribution of the Punctuation Marks in the Target Language The Case of Wa, Fa and Thumma in Modern Standard Arabic
» REMOOV: A Tool for Online Handling of Out-of-Vocabulary Words in Machine Translation
» A Computational Lexeme-Based Treatment of Arabic Morphology
» Aramaic and hebrews books languages studies
» Arabic Computational Morphology: Knowledge-Based and Empirical Methods
» REMOOV: A Tool for Online Handling of Out-of-Vocabulary Words in Machine Translation
» A Computational Lexeme-Based Treatment of Arabic Morphology
» Aramaic and hebrews books languages studies
» Arabic Computational Morphology: Knowledge-Based and Empirical Methods
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: Généralité / عُمُوم / General :: Linguistique / علم اللغة / Linguistic
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum