Sihem
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 37 sur 123 • 1 ... 20 ... 36, 37, 38 ... 80 ... 123
Re: Sihem
Très bien !
> Personne avec laquelle on fait équipe : coéquipier. Le co- et com- (ex. : compagnon) signifie avec.
Voilà 2 liens sur ce forum concernant les affixes : Dictionnaire des affixes français / قاموس للواحق فرنسي et قاموس للواحق فرنسي / Dictionnaire des affixes français
Mansour- Admin
- Messages : 7673
Points : 14600
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
à Mansour
4) En choisissant les suffixes qui conviennent (voir liste des préfixes
et suffixes), trouve les mots qui correspondent à ces définitions.
Personne qui soigne les dents : dentiste
Devenir pâle : pâlir
Une copie que l’on peut lire : lisible
Que l’on peut vérifier : vérifiable
D’une manière claire : clairement
Homme qui conduit un avion : aviateur
Rendre égal : égaliser
Un candidat qui peut être élu : éligible
Sauter légèrement : sautiller
De façon négative : négativement
5) Quels mots français ont été formés à partir des mots latins suivants ?
schola – discipulus – castellum – hospitium – dexter – canis – amicus
schola : scolaire, scolarité, école...
discipulus : discipline, disciplinaire...
castellum : castel, château...
hospitium : hospitalier, hôpital, hospitalité...
dexter : dextérité...
canis : canin, canines....
amicus : amicale, amitié, ami...
6) Trouve les mots correspondant aux définitions suivantes formés à partir du radical grec « onym » (le nom) :
- dont on ignore le nom : anonyme
- nom de famille : patronyme
- faux nom : pseudonyme
- a un sens équivalent : synonyme
- exprime le contraire : antonyme
- souvent remplacé par homophone : homonyme
7) Que signifient les mots suivants formés à partir du radical grec « phil » (qui aime, ami) :
- bibliophile : qui aime les livres.
- cinéphile : qui aime le cinéma.
- hydrophile : qui aime l'eau.
- philatélie : qui aime collectionner les timbres.
- hémophile : qui a besoin de sang.
- anglophile : qui aime tout ce qui se rapporte à l'Angleterre.
Sihem- Messages : 435
Points : 561
Date d'inscription : 10/03/2012
Re: Sihem
Très bien !
schola : scolaire, scolarité, école...
discipulus : discipline, disciplinaire... disciple
castellum : castel, château... châtelain / châtelaine (nom d'agent)
hospitium : hospitalier, hôpital, hospitalité... hôtel - hôtelier / hôtelière - hôte > -os- devient -ô-.
dexter : dextérité... ambidextre
canis : canin, canines.... chien
amicus : amicale, amitié, ami...
Rédaction
Utilise la syntaxe vue (participe présent et les formes pour marquer l'opposition).
Voici un sujet de société : ici
Dernière édition par Mansour le Ven 29 Juin - 19:44, édité 1 fois
Mansour- Admin
- Messages : 7673
Points : 14600
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
à Mansour
La désobéissance civile, quand dire non devient un devoir moral.
La désobéissance civile est le refus de se soumettre à une loi, un règlement, une organisation ou un pouvoir jugé inique par ceux qui le contestent.
Donc pour illustrer plus précisément ce qu'est la désobéissance civile, voyant cette vidéo qui vise à infliger des décharges électriques par deux individus ordinaires. Mais, là ou l'expérience est intéressante c'est qu'en fait, il existe un seul individu. Les cris de douleurs sont enregistrés par un acteur. L'expérience démontre ainsi que sous l'emprise d'une autorité qu'on estime légitime, nous sommes capable de commettre le pire.
En parlant aujourd'hui que la situation est exactement la même! Nous acceptons toutes les décisions de notre gouvernement qu'il tue comme on a vu en Libye et en Égypte ou qu'il aille contre le peuple.
Sihem- Messages : 435
Points : 561
Date d'inscription : 10/03/2012
Re: Sihem
Bien !
Cette exercice me permet de voir ce que tu as appris et ce dont tu as encore besoin.
La désobéissance civile, quand dire non devient un devoir moral.
La désobéissance civile est le refus de se soumettre à une loi, un règlement, une organisation ou un pouvoir jugé inique par ceux qui le contestent.
Donc pour illustrer plus précisément ce qu'est la désobéissance civile, voyant cette vidéo qui vise à infliger des décharges électriques par deux individus ordinaires.
Mais, là ou l'expérience est intéressante c'est qu'en fait, il existe un seul individu.
Donc et mais sont 2 connecteurs. Tu les as placés à deux endroits sans qu'il y ait une justification. Ils connectent 2 phrases, donc ils sont opposés à un point ou un début de phrase. Revois le sens de mais et de donc.
Autre problème syntaxique :
Pour illustrer plus précisément ce qu'est la désobéissance civile,
> complément (amène l'explication)
voyant cette vidéo qui vise à infliger des décharges électriques par
deux individus ordinaires > proposition subordonnée
Où est la proposition principale ? Où est l'action ?Il s'agit d'un test. Il faut le dire. Il y a 1 cobaye et 1 acteur.Les cris de douleurs sont enregistrés par un acteur.Oui, bien résumé !L'expérience démontre (ainsi?) que sous l'emprise d'une autorité qu'on estime légitime, nous sommes capable de commettre le pire.Ici il n'y a pas de relation entre ces mots et groupe de mots.En parlant
aujourd'hui
que
la situation est exactement la même !
Nous acceptons toutes les décisions de notre gouvernement
qu'il tue comme on l'a vu en Libye et en Égypte (ou) (qu'il aille) allant contre le peuple.
Le gérondif
ici
Exercices : ici
Dernière édition par Mansour le Ven 29 Juin - 22:36, édité 2 fois
Mansour- Admin
- Messages : 7673
Points : 14600
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Page 37 sur 123 • 1 ... 20 ... 36, 37, 38 ... 80 ... 123
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|