Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Display japonaise One Piece Card Game OP-09 The Four ...
Voir le deal

Sihem

3 participants

Page 37 sur 123 Précédent  1 ... 20 ... 36, 37, 38 ... 80 ... 123  Suivant

Aller en bas

Sihem - Page 37 Empty Re: Sihem

Message par Mansour Jeu 28 Juin - 1:08

Salam

Très bien !

> Personne avec laquelle on fait équipe : coéquipier. Le co- et com- (ex. : compagnon) signifie avec.

Voilà 2 liens sur ce forum concernant les affixes : Dictionnaire des affixes français / قاموس للواحق فرنسي et قاموس للواحق فرنسي / Dictionnaire des affixes français
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7673
Points : 14600
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

Sihem - Page 37 Empty à Mansour

Message par Sihem Jeu 28 Juin - 11:15

Bonjour,
4) En choisissant les suffixes qui conviennent (voir liste des préfixes
et suffixes), trouve les mots qui correspondent à ces définitions.


Personne qui soigne les dents : dentiste
Devenir pâle : pâlir
Une copie que l’on peut lire : lisible
Que l’on peut vérifier : vérifiable
D’une manière claire : clairement
Homme qui conduit un avion : aviateur
Rendre égal : égaliser
Un candidat qui peut être élu : éligible
Sauter légèrement : sautiller
De façon négative : négativement

5) Quels mots français ont été formés à partir des mots latins suivants ?
schola – discipulus – castellum – hospitium – dexter – canis – amicus


schola : scolaire, scolarité, école...
discipulus : discipline, disciplinaire...
castellum : castel, château...
hospitium : hospitalier, hôpital, hospitalité...
dexter : dextérité...
canis : canin, canines....
amicus : amicale, amitié, ami...

6) Trouve les mots correspondant aux définitions suivantes formés à partir du radical grec « onym » (le nom) :

- dont on ignore le nom : anonyme
- nom de famille : patronyme
- faux nom : pseudonyme
- a un sens équivalent : synonyme
- exprime le contraire : antonyme
- souvent remplacé par homophone : homonyme

7) Que signifient les mots suivants formés à partir du radical grec « phil » (qui aime, ami) :

- bibliophile : qui aime les livres.
- cinéphile : qui aime le cinéma.
- hydrophile : qui aime l'eau.
- philatélie : qui aime collectionner les timbres.
- hémophile : qui a besoin de sang.
- anglophile : qui aime tout ce qui se rapporte à l'Angleterre.
Sihem
Sihem

Messages : 435
Points : 561
Date d'inscription : 10/03/2012

Revenir en haut Aller en bas

Sihem - Page 37 Empty Re: Sihem

Message par Mansour Jeu 28 Juin - 14:28

Salam

Très bien !


schola : scolaire, scolarité, école...
discipulus : discipline, disciplinaire... disciple
castellum : castel, château... châtelain / châtelaine (nom d'agent)
hospitium : hospitalier, hôpital, hospitalité... hôtel - hôtelier / hôtelière - hôte > -os- devient -ô-.
dexter : dextérité... ambidextre
canis : canin, canines.... chien
amicus : amicale, amitié, ami...




Rédaction


Utilise la syntaxe vue (participe présent et les formes pour marquer l'opposition).

Voici un sujet de société : ici


Dernière édition par Mansour le Ven 29 Juin - 19:44, édité 1 fois
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7673
Points : 14600
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

Sihem - Page 37 Empty à Mansour

Message par Sihem Ven 29 Juin - 19:14

Salam,
La désobéissance civile, quand dire non devient un devoir moral.

La désobéissance civile est le refus de se soumettre à une loi, un règlement, une organisation ou un pouvoir jugé inique par ceux qui le contestent.

Donc pour illustrer plus précisément ce qu'est la désobéissance civile, voyant cette vidéo qui vise à infliger des décharges électriques par deux individus ordinaires. Mais, là ou l'expérience est intéressante c'est qu'en fait, il existe un seul individu. Les cris de douleurs sont enregistrés par un acteur. L'expérience démontre ainsi que sous l'emprise d'une autorité qu'on estime légitime, nous sommes capable de commettre le pire.

En parlant aujourd'hui que la situation est exactement la même! Nous acceptons toutes les décisions de notre gouvernement qu'il tue comme on a vu en Libye et en Égypte ou qu'il aille contre le peuple.
Sihem
Sihem

Messages : 435
Points : 561
Date d'inscription : 10/03/2012

Revenir en haut Aller en bas

Sihem - Page 37 Empty Re: Sihem

Message par Mansour Ven 29 Juin - 19:42

Salam

Bien !

Cette exercice me permet de voir ce que tu as appris et ce dont tu as encore besoin.



La désobéissance civile, quand dire non devient un devoir moral.

La désobéissance civile est le refus de se soumettre à une loi, un règlement, une organisation ou un pouvoir jugé inique par ceux qui le contestent.


Donc pour illustrer plus précisément ce qu'est la désobéissance civile, voyant cette vidéo qui vise à infliger des décharges électriques par deux individus ordinaires.

Mais, là ou l'expérience est intéressante c'est qu'en fait, il existe un seul individu.

Donc et mais sont 2 connecteurs. Tu les as placés à deux endroits sans qu'il y ait une justification. Ils connectent 2 phrases, donc ils sont opposés à un point ou un début de phrase. Revois le sens de mais et de donc.

Autre problème syntaxique :


Pour illustrer plus précisément ce qu'est la désobéissance civile,
> complément (amène l'explication)


voyant cette vidéo qui vise à infliger des décharges électriques par
deux individus ordinaires
> proposition subordonnée

Où est la proposition principale ? Où est l'action ?



Les cris de douleurs sont enregistrés par un acteur.
Il s'agit d'un test. Il faut le dire. Il y a 1 cobaye et 1 acteur.


L'expérience démontre (ainsi?) que sous l'emprise d'une autorité qu'on estime légitime, nous sommes capable de commettre le pire.
Oui, bien résumé !
En parlant

aujourd'hui

que

la situation est exactement la même !
Ici il n'y a pas de relation entre ces mots et groupe de mots.


Nous acceptons toutes les décisions de notre gouvernement

qu'il tue comme on l'a vu en Libye et en Égypte (ou) (qu'il aille) allant contre le peuple.


Le gérondif



En parlant ce matin de mon sujet de thèse à mon collègue, l'idée m'est venue de vous contacter.
Le gérondif indique qu'une action se produit en même temps qu'une autre.

ici

Exercices : ici


Dernière édition par Mansour le Ven 29 Juin - 22:36, édité 2 fois
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7673
Points : 14600
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

Sihem - Page 37 Empty Re: Sihem

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 37 sur 123 Précédent  1 ... 20 ... 36, 37, 38 ... 80 ... 123  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum