Ina
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 58 sur 128 • 1 ... 30 ... 57, 58, 59 ... 93 ... 128
Re: Ina
Les français connaissent très peu l'Albanie. Oui, elle a été sous dictature communiste, lorsque les Anglo-Américains et les Russes se sont partagé l'Europe.
Mets de côté ses infos pour les ressortir dans une fiche de présentation de l'Albanie.
Je corrige :
Ce qui m'impressionne le plus dans l'histoire de Sheïkh Albanie, qu'Allah lui fasse miséricorde, est la grande foi dans sa famille et qui résistèrent au temps où le roi Ahmet Zogu voulait créer un pays laïque. Ce roi, puis le dictateur Enver Hoxha, ont fait l'impossible pour convertir l'Albanie à la laïcité. Il n'y avait d'autre choix que de quitter le pays ou pratiquer sa religion en secret.
En Albanie, il n'y a que 20 ans de liberté religieuse, mais grâce à Dieu nous sommes enfin libres d'avoir et de pratiquer notre religion.
Oui.
Je ne dois laisser qu'une seule virgule pour toutes les phrases ? Dans quelques phrase ça me semble impossible. Par exemple :
Joël, portant une casquette, conduit le bus en parlant à Toufiq.
Comment puis-je supprimer une virgule ici ?
Si je dis : Portant une casquette, Joël conduit le bus en parlant à Toufiq.
Tu as encore 2 autres possibilités :
Portant une casquette en parlant à Toufiq, Joël conduit le bus.
En parlant à Toufiq, Joël portant une casquette conduit le bus.
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Ina
Malhereusement, tu as raison, mais ne sont pas seulement les français qui connaissent très peu l'Albanie. Il y a des gens qui ne savent pas où se trouve l'Albanie ! Et toi, que penses tu pour l'Albanie et l'albanias ?
Voila un essai :
1. Joël conduit le bus. Il parle à Toufiq. Il porte une casquette.
> Joël, portant une casquette, conduit le bus en parlant à Toufiq.Portant une casquette, Joël conduit le bus en parlant à Toufiq.
> Parlant à Toufiq, Joël, portant une casquette, conduit le bus.
Parlant à Toufiq, Joël portant une casquette conduit le bus.
> Joël, portant une casquette, parle à Toufiq en conduisant le bus.
En conduisant le bus, Joël portant une casquette parle à Toufiq.
> Joël, conduisant le bus en parlant à Toufiq, porte une casquette.
Conduisant le bus en parlant à Toufiq, Joël porte une casquette.
2. Le client visite la maison. Il pose des questions au vendeur. Il est venu avec sa femme.
> Le client, venu avec sa femme, pose des questions au vendeur en visitant la maison.
En visitant la maison, le client venu avec sa femme pose des questions au vendeur.
> Visitant la maiso
Visitant la maison, le client venu avec sa femme pose des questions au vendeur.
> Le client, venu avec sa femme, visite la maison en posant des questions au vendeur.
En posant des questions au vendeur, le client venu avec sa femme visite la maison.
> Le client, posant des questions au vendeur en visitant la maison, est venu avec sa femme.
Posant des questions au vendeur en visitant la maison, le client est venu avec sa femme.
Le client, posant des questions au vendeur en visitant la maison est venu avec sa femme.
3. Les enfants jouaient au football. Ils habitent à côté du stade. Il s'est mis à pleuvoir.
> Les enfants, habitant à côté du stade, jouaient au football quand il s’est mis à pleuvoir.
Les enfants, habitant à côté du stade jouaient au football quand il s’est mis à pleuvoir.
> Il s’est mis à pleuvoir quand les enfants, habitant à côté du stade, jouaient au football.
Il s’est mis à pleuvoir quand les enfants, habitant à côté du stade jouaient au football.
> Les enfants, jouant au football quand il s’est mis à pleuvoir, habitent à côté du stade.
Les enfants, jouant au football quand il s’est mis à pleuvoir habitent à côté du stade.
Jouant au football quand il s’est mis à pleuvoir, les enfants habitent à côté du stade. (?)
4. Les étudiantes ont pris le train pour aller à l'université. Elles ont mis 20 minutes pour y arriver. Elles étaient contentes.
> Les étudiantes, ayant pris le train pour aller à l'université, étaient contentes d’avoir mis 20 minutes pour y arriver.
Ayant pris le train pour aller à l'université, les étudiantes étaient contentes d’avoir mis 20 minutes pour y arriver.
> Les étudiantes, contentes, ayant pris le train pour aller à l'université, ont mis 20 minutes pour y arriver.
Ayant pris le train pour aller à l'université, les étudiantes contentes ont mis 20 minutes pour y arriver.
> Les étudiantes, contentes, ayant mis 20 minutes pour aller à l'université, ont pris le train pour y arriver.
Contentes, les étudiantes ayant mis 20 minutes pour aller à l'université ont pris le train pour y arriver.
5. Les sportifs sont arrivés à Londres. Ils sont prêts pour la compétition. Ils ont un match demain.
> Ayant un match demain, les sportifs, prêts pour la compétition, sont arrivés à Londres.
Ayant un match demain, les sportifs prêts pour la compétition sont arrivés à Londres.
> Ayant un match demain, les sportifs, arrivés à Londres, sont prêts pour la compétition.
Ayant un match demain, arrivés à Londres les sportifs sont prêts pour la compétition.
Ayant un match demain, les sportifs arrivés à Londres sont prêts pour la compétition.
> Arrivés à Londres, les sportifs, prêts pour la compétition,ont un match le lendemain.
Arrivés à Londres, les sportifs prêts pour la compétition ont un match le lendemain.
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Re: Ina
L'Albanie ressemble à la Suisses avec un climat plus chaud. Je pense qu'il y fait bon vivre.
Voila un essai :
1. Joël conduit le bus. Il parle à Toufiq. Il porte une casquette.
> Joël, portant une casquette, conduit le bus en parlant à Toufiq.
> Portant une casquette, Joël conduit le bus en parlant à Toufiq.
Retire la dernière virgule de cette phrase.
> Parlant à Toufiq, Joël, portant une casquette, conduit le bus.
> Parlant à Toufiq, Joël portant une casquette conduit le bus.
Remplace parlant par un gérondif.
> Joël, portant une casquette, parle à Toufiq en conduisant le bus.
> En conduisant le bus, Joël portant une casquette parle à Toufiq.
Remplace portant par un gérondif et en conduisant par un participe présent.
> Joël, conduisant le bus en parlant à Toufiq, porte une casquette.
> Conduisant le bus en parlant à Toufiq, Joël porte une casquette.
2. Le client visite la maison. Il pose des questions au vendeur. Il est venu avec sa femme.
> Le client, venu avec sa femme, pose des questions au vendeur en visitant la maison.
> En visitant la maison, le client venu avec sa femme pose des questions au vendeur.
> Visitant la maison, le client venu avec sa femme pose des questions au vendeur.
> ...le client visitant la maison...
Complète la phrase.
> Le client, venu avec sa femme, visite la maison en posant des questions au vendeur.
> En posant des questions au vendeur, le client venu avec sa femme visite la maison.
Retire la dernière virgule de cette phrase.
> Le client, posant des questions au vendeur en visitant la maison, est venu avec sa femme.> Posant des questions au vendeur en visitant la maison,le client est venu avec sa femme.> Le client, posant des questions au vendeur en visitant la maison est venuavec sa femme.
Trouve l'emplacement correct. Ici tu n'as besoin d'aucune de virgule.
3. Les enfants jouaient au football. Ils habitent à côté du stade. Il s'est mis à pleuvoir.
> Les enfants, habitant à côté du stade, jouaient au football quand il s’est mis à pleuvoir.
Lesenfants, habitantà côté du stade jouaient au football quand il s’est mis à pleuvoir.
Non seulement la virgule est inutile, mais en plus elle casse la phrase : ...stade jouaient....
> Il s’est mis à pleuvoir quand les enfants, habitant à côté du stade, jouaient au football.
> Il s’est mis à pleuvoir quand les enfants, habitant à côté du stade, jouaient au football.
> Il s’est mis à pleuvoir quandles enfants, habitant à côté du stade jouaientau football.
Même remarque.
> Les enfants, jouant au football quand il s’est mis à pleuvoir, habitent à côté du stade.
>Les enfants, jouant au football quand il s’est mis à pleuvoirhabitent à côté du stade.
>Jouant au football quand il s’est mis à pleuvoir, les enfantshabitent à côté du stade.
Même remarque. Le participe présent décrit un agent comme le fait un adjectif. On ne met pas de virgule entre un voyageur,anglais est sur le bateau.
4. Les étudiantes ont pris le train pour aller à l'université. Elles ont mis 20 minutes pour y arriver. Elles étaient contentes.
> Les étudiantes, ayant pris le train pour aller à l'université, étaient contentes d’avoir mis 20 minutes pour y arriver.
> Ayant pris le train pour aller à l'université, les étudiantes étaient contentes d’avoir mis 20 minutes pour y arriver. Bien !
Retire la dernière virgule de cette phrase.
> Les étudiantes, contentes, ayant pris le train pour aller à l'université, ont mis 20 minutes pour y arriver.
> Ayant pris le train pour aller à l'université, les étudiantes contentes ont mis 20 minutes pour y arriver.
Et encore : Contentes, lés étudiantes ayant pris le train pour aller à l'université ont mis 20 minutes.
> Les étudiantes, contentes, ayant mis 20 minutes pour aller à l'université, ont pris le train pour y arriver.
> Contentes, les étudiantes ayant mis 20 minutes pour aller à l'université ont pris le train pour y arriver. Oui.
Retire la dernière virgule de cette phrase.
5. Les sportifs sont arrivés à Londres. Ils sont prêts pour la compétition. Ils ont un match demain.
> Ayant un match demain, les sportifs, prêts pour la compétition, sont arrivés à Londres.
> Ayant un match demain, les sportifs prêts pour la compétition sont arrivés à Londres.
Retire la dernière virgule de cette phrase.
> Ayant un match demain, les sportifs, arrivés à Londres, sont prêts pour la compétition.
> Ayant un match demain,arrivés à Londres les sportifssont prêts pour la compétition.
> Ayant un match demain, les sportifs arrivés à Londres sont prêts pour la compétition. Oui.
> Arrivés à Londres, les sportifs, prêts pour la compétition,ont un match le lendemain.
> Arrivés à Londres, les sportifs prêts pour la compétition ont un match le lendemain. Oui.
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Ina
Tu m'as dit seulement ce que tu penses pour l'Albanie, tu ne penses rien pour les albanais ? Pusque tu penses qu'il fait bon vivre ici ( tu as raison ) je veux te proposer quelque chose. Que dirais tu si nous changeons les rôles pour un mois ? Tu peux vivre ici, en Albanie et moi en France ? : )
1. Joël conduit le bus. Il parle à Toufiq. Il porte une casquette.
> Joël, portant une casquette, conduit le bus en parlant à Toufiq.
> Portant une casquette, Joël conduit le bus en parlant à Toufiq.
Retire la dernière virgule de cette phrase.
Portant une casquette Joël conduit le bus en parlant à Toufiq.
> Parlant à Toufiq, Joël, portant une casquette, conduit le bus.
> Parlant à Toufiq, Joël portant une casquette conduit le bus.
Remplace parlant par un gérondif.
En parlant à Toufiq, Joël portant une casquette conduit le bus.
> Joël, portant une casquette, parle à Toufiq en conduisant le bus.
> En conduisant le bus, Joël portant une casquette parle à Toufiq.
Remplace portant par un gérondif et en conduisant par un participe présent.
Joël en portant une casquette, parle à Toufiq en conduisant le bus.
Conduisant le bus Joël portant une casquette parle à Toufiq.
2. Le client visite la maison. Il pose des questions au vendeur. Il est venu avec sa femme.
> Le client, venu avec sa femme, pose des questions au vendeur en visitant la maison.
> En visitant la maison, le client venu avec sa femme pose des questions au vendeur.
> Visitant la maison, le client venu avec sa femme pose des questions au vendeur.
> ...le client visitant la maison...
Complète la phrase.
Venu avec sa femme, le client visitant la maison pose des questions au vendeur.
> Le client, venu avec sa femme, visite la maison en posant des questions au vendeur.
> En posant des questions au vendeur, le client venu avec sa femme visite la maison.
Retire la dernière virgule de cette phrase.
En posant des questions au vendeur le client venu avec sa femme visite la maison.
> Le client, posant des questions au vendeur en visitant la maison, est venu avec sa femme.
Trouve l'emplacement correct. Ici tu n'as besoin d'aucune de virgule.
Posant des questions au vendeur en visitant la maison le client est venu avec sa femme.
Le client posant des questions au vendeur en visitant la maison est venu avec sa femme.
4. Les étudiantes ont pris le train pour aller à l'université. Elles ont mis 20 minutes pour y arriver. Elles étaient contentes.
> Les étudiantes, ayant pris le train pour aller à l'université, étaient contentes d’avoir mis 20 minutes pour y arriver.
> Ayant pris le train pour aller à l'université, les étudiantes étaient contentes d’avoir mis 20 minutes pour y arriver. Bien !
Retire la dernière virgule de cette phrase.
Ayant pris le train pour aller à l'université les étudiantes étaient contentes d’avoir mis 20 minutes pour y arriver.
> Les étudiantes, contentes, ayant pris le train pour aller à l'université, ont mis 20 minutes pour y arriver.
> Ayant pris le train pour aller à l'université, les étudiantes contentes ont mis 20 minutes pour y arriver.
Et encore : Contentes, lés étudiantes ayant pris le train pour aller à l'université ont mis 20 minutes.
> Les étudiantes, contentes, ayant mis 20 minutes pour aller à l'université, ont pris le train pour y arriver.
> Contentes, les étudiantes ayant mis 20 minutes pour aller à l'université ont pris le train pour y arriver. Oui.
Retire la dernière virgule de cette phrase.
Contentes les étudiantes ayant mis 20 minutes pour aller à l'université ont pris le train pour y arriver.
5. Les sportifs sont arrivés à Londres. Ils sont prêts pour la compétition. Ils ont un match demain.
> Ayant un match demain, les sportifs, prêts pour la compétition, sont arrivés à Londres.
> Ayant un match demain, les sportifs prêts pour la compétition sont arrivés à Londres.
Retire la dernière virgule de cette phrase.
Ayant un match demain les sportifs prêts pour la compétition sont arrivés à Londres.
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Re: Ina
C'est une bonne idée mais ce n'est pas une priorité pour
moi. C'est du tourisme qui se fait de plus en plus : échange de
logement.
Je ne connais pas d'Albanais, le peu que j'ai rencontrés
sont polyglottes, parlant jusqu'à 7 langues. L'albanais est un brassage
de langues.
Voila un essai :
1. Joël conduit le bus. Il parle à Toufiq. Il porte une casquette.
> Joël, portant une casquette, conduit le bus en parlant à Toufiq.
> Portant une casquette, Joël conduit le bus en parlant à Toufiq.
Retire la dernière virgule de cette phrase.
> Parlant à Toufiq, Joël, portant une casquette, conduit le bus.
> Parlant à Toufiq, Joël portant une casquette conduit le bus.
> En parlant à Toufiq, Joël portant une casquette conduit le bus. Il est préférable de mettre le gérondif à côté du verbe qu'il accompagne.
>Portant une casquette Joëlconduit le bus en parlant à Toufiq.
Le lien ne se fait pas ici, à moins de mettre une virgule ou de changer de place ce complément.
> Joël, portant une casquette, parle à Toufiq en conduisant le bus.
> En conduisant le bus, Joël portant une casquette parle à Toufiq.
> Joël en portant une casquette, parle à Toufiqen conduisantle bus.
> Conduisant le bus, Joëlportantune casquette parle à Toufiq.
Remplace portant par un gérondif et en conduisant par un participe présent.
> Joël, conduisant le bus en parlant à Toufiq, porte une casquette.
> Conduisant le bus en parlant à Toufiq, Joël porte une casquette.
2. Le client visite la maison. Il pose des questions au vendeur. Il est venu avec sa femme.
> Le client, venu avec sa femme, pose des questions au vendeur en visitant la maison.
> En visitant la maison, le client venu avec sa femme pose des questions au vendeur.
> Visitant la maison, le client venu avec sa femme pose des questions au vendeur.
> Venu avec sa femme, le client visitant la maison pose des questions au vendeur. Bien !
> Le client, venu avec sa femme, visite la maison en posant des questions au vendeur.
> En posant des questions au vendeur, le client venu avec sa femme visite la maison.
>En posant des questions au vendeurle clientvenu avec sa femme visite la maison.
Il manque une virgule ici, pour créer un lien logique entre les 2 syntagmes. Pour te passer de la virgule, tu dois déplacer quelque chose.
> Le client, posant des questions au vendeur en visitant la maison, est venu avec sa femme.
>Posant des questions au vendeur en visitant la maisonle clientest venu avec sa femme.
> Le client posant des questions au vendeur en visitant la maison est venu avec sa femme. Bien !
3. Les enfants jouaient au football. Ils habitent à côté du stade. Il s'est mis à pleuvoir.
> Les enfants, habitant à côté du stade, jouaient au football quand il s’est mis à pleuvoir.Les enfants, habitantà côté du stadejouaient au football quand il s’est mis à pleuvoir.
Non seulement la virgule est inutile, mais en plus elle casse la phrase : ...stade jouaient.... Corrige la syntaxe.
> Il s’est mis à pleuvoir quand les enfants, habitant à côté du stade, jouaient au football.
> Il s’est mis à pleuvoir quand les enfants, habitant à côté du stade, jouaient au football.
> Il s’est mis à pleuvoir quandles enfants, habitant à côté du stade jouaientau football.
Même remarque.
> Les enfants, jouant au football quand il s’est mis à pleuvoir, habitent à côté du stade.
> Les enfants, jouant au football quand il s’est mis à pleuvoirhabitent à côté du stade.
>Jouant au football quand il s’est mis à pleuvoir,les enfants habitent à côté du stade.
Même remarque. Le participe présent décrit un agent comme le fait un adjectif. On ne met pas de virgule entre un voyageur,anglais est sur le bateau. Réécris ces phrases correctement.
4. Les étudiantes ont pris le train pour aller à l'université. Elles ont mis 20 minutes pour y arriver. Elles étaient contentes.
> Les étudiantes, ayant pris le train pour aller à l'université, étaient contentes d’avoir mis 20 minutes pour y arriver.
> Ayant pris le train pour aller à l'université, les étudiantes étaient contentes d’avoir mis 20 minutes pour y arriver.> Ayant pris le train pour aller à l'universitéles étudiantes étaient contentes d’avoir mis 20 minutes pour y arriver.
Pour te passer de la virgule, tu dois déplacer quelque chose.
> Les étudiantes, contentes, ayant pris le train pour aller à l'université, ont mis 20 minutes pour y arriver.
> Ayant pris le train pour aller à l'université, les étudiantes contentes ont mis 20 minutes pour y arriver.
> Contentes, les étudiantes ayant pris le train pour aller à l'université ont mis 20 minutes.
> Les étudiantes, contentes, ayant mis 20 minutes pour aller à l'université, ont pris le train pour y arriver.
> Contentes, les étudiantes ayant mis 20 minutes pour aller à l'université ont pris le train pour y arriver.
> Contentesles étudiantes ayant mis 20 minutes pour aller à l'université ont pris le train pour y arriver.
Pour te passer de la virgule, tu dois déplacer quelque chose.
5. Les sportifs sont arrivés à Londres. Ils sont prêts pour la compétition. Ils ont un match demain.
> Ayant un match demain, les sportifs, prêts pour la compétition, sont arrivés à Londres.
> Ayant un match demain, les sportifs prêts pour la compétition sont arrivés à Londres.
> Ayant un match demain les sportifs prêts pour la compétition sont arrivés à Londres.
Pour te passer de la virgule, tu dois déplacer quelque chose.
> Ayant un match demain, les sportifs, arrivés à Londres, sont prêts pour la compétition.
> Ayant un match demain,arrivés à Londres les sportifssont prêts pour la compétition.
> Ayant un match demain, les sportifs arrivés à Londres sont prêts pour la compétition.
> Arrivés à Londres, les sportifs, prêts pour la compétition, ont un match le lendemain.
> Arrivés à Londres, les sportifs prêts pour la compétition ont un match le lendemain.
Retire la dernière virgule de cette phrase.
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Page 58 sur 128 • 1 ... 30 ... 57, 58, 59 ... 93 ... 128
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|