Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-34%
Le deal à ne pas rater :
Smartphone 6,67 POCO M6 Pro – Ecran 120 Hz ( 8+256 Go)
152 € 230 €
Voir le deal

Apport grec et/ou latin en arabe. Etude de quelques cas.

2 participants

Aller en bas

Apport grec et/ou latin en arabe.  Etude de quelques cas. Empty Apport grec et/ou latin en arabe. Etude de quelques cas.

Message par Mansour Ven 12 Oct - 5:03

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Extrait :


Abdelghafour
Bakkali
Apport grec et/ou latin en arabe.  Etude de quelques cas. Artimage_389968_1303496_201210111522500

Pour le commentaire de cet apport, nous allons aussi nous reporter pour l’établissement du corpus indo-européens, plus particulièrement le grec e le le latin, au dictionnaire d’Ibn Durayd, Gamharat al-luga. Nous essaierons de définir cet emprunt en nous référant, par principe méthodologique, aux sources lexicographiques anciennes, et nous confrontons les données traditionnelles aux résultats des recherches
philologiques récentes. Ce qui nous permettra eu égard de dresser une image expressive de cet apport. L’arabe ancien puise en effet dans les langues classiques, en l’occurrence le latin et le grec, les mots qui enrichissent son répertoire lexical. Il accueillait, soit directement ou par la biais du syriaque, les mots dits de « civilisation ». Cette entreprise va s’accentuer lorsque les Arabes avaient entrepris avec ferveur la lecture et la traduction des œuvres philosophiques et scientifiques gréco-latines. Cet apport, utile pour le développement de la pensée, embrasse la vie sociale, intellectuelle, militaire, administrative, financière, etc. Les Arabes, conditionnés par une religion universelle, lancent un défi contre un usage archaïque et sclérosé de leur langue, et œuvrent désormais pour une langue vivante ouverte surtout sur les langues de civilisation. Ils ont de ce fait compris qu’ « Un nationalisme étroit n’a pas de raison d’exister dans une langue vivante, au vocabulaire riche et varié, parlée par une société qui a conscience de son originalité. Ce n’est pas le vocabulaire, mais la grammaire, la syntaxe, qui constituent l’élément essentiel d’une langue. » (Brunot & Bruneau, grammaire historique, 105).



Le site : ici
Mansour
Mansour
Admin

Messages : 7677
Points : 14608
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France

Revenir en haut Aller en bas

Apport grec et/ou latin en arabe.  Etude de quelques cas. Empty Re: Apport grec et/ou latin en arabe. Etude de quelques cas.

Message par Admin Lun 15 Oct - 14:29

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


La suite : Apport grec et ou latin en arabe 2/2.
Admin
Admin
Admin

Messages : 2572
Points : 5516
Date d'inscription : 17/07/2011

https://arabeclassique.forumactif.com

Revenir en haut Aller en bas

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum