Lorena
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 40 sur 125 • 1 ... 21 ... 39, 40, 41 ... 82 ... 125
Re: Lorena
L'analyse grammaticale:
1) ألكُمْ هذه السيارة ؟ :
جملة اسمية
ألكُمْ : خبر
أ : particule interrogative
لكُمْ : جار ومجرور(كُمْ ضمير متصل) في محل رفع, خبر مقدم
هذه السيارة : مبتدأ
هذه: اسم إشارة في محل رفع مبتدأ مؤخر
السيارة : بدل مرفوع
2) رأيتُمُوهُمْ
جملة فعلية
رأيتُمُ: فعل ماضي
تُمُو: فاعل
هُمْ :ضمير متصل في محل نصب مفعول به
3 ) أسيّارةَ المديرِ رأيتُمْ أم سيَّارَةَ المدرّسِ ؟
جملة فعلية
رأيتُمْ:فعل ماضي
تُمْ : فاعل
سيّارةَ المديرِ : C'est le مفعول به, en position منصب. On a une سيّارةَ ,إضاف est مضاف et son cas منصب . Ensuite المديرِ est مضاف إليه donc son cas est مجرور
أم سيَّارَةَ المدرّسِ :
أم : particule " ou" dans les phrases interrogatives, elle connecte la deuxième proposition à la première
سيَّارَةَ المدرّسِ : C'est le deuxième مفعول به, en position منصب. On a une سيّارةَ ,إضاف est مضاف et son cas est منصب puis المدرّسِ est مضاف إليه donc son cas est مجرور
4) دخلَ مروانُ المستشفى اليومَ الخامسَ
جملة فعلية
دخلَ: فعل ماضي
مروانُ : فاعل
المستشفى : اسم مقصور متعلق بالفعل
اليومَ الخامسَ : on dirait pas que c'est مفعول به mais en même temps c'est au cas منصب donc je ne sais pas .
5) هذا الرجل ذو القميصِ الأبْيَض طالبٌ من مِصْرَ
جملة اسمية
هذا الرجل : مبتدأ
هذا: مبتدأ في محل رفع
الرجل: بدل مرفوع
ذو القميصِ الأبْيَض : شبه الجملة
ذو: مضاف
القميصِ : Il est مضاف إليه donc son cas est مجرور. Il est aussi منعوت
الأبْيَض : C'est le نعت son cas est مجرور car il suit son منعوت
طالبٌ من مِصْرَ : خبر في محل رفع
طالبٌ: خبر مرفوع
من مِصْرَ: شبه الجملة . Elle est rattaché à طالبٌ
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
Oui c'est bien vu, c'est une bonne question. Lorsqu'un diptote au cas indirect est défini par l'article "al" ou mudhâf, on ne remplace pas la kasrah par la fathah, on laisse la kasrah.Lorena4 a écrit:
D'accord بارك الله فيك
Pouvez vous m'expliquer une chose svp, pourquoi ici:
Ex. 9 :
من ذالكَ الولدُ ذو القميصِ الأحمرِ؟ Il prend le cas du nom qu'il qualifie.
أحمرُ qui est dans الممنوع من الصرف au génitif prend une كسرة alors que ici:
ذلكَ الفتى ذو الشعرِ الطويلِ طالبٌ من إيرانَ
إيرانَ qui est dans الممنوع من الصرف aussi prend une فتحة au cas génitif. En fait je ne sais pas quand je dois mettre une فتحة ou une كسرةMerci pour votre patience
Si il n'est pas défini par l'article "al" et si il n'est pas mudhâf on remplace la kasrah par la fathah, sa marque sera donc la fathah.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Lorena
Ben ça y est vous commencez à faire l'analyse en arabe, c'est bien. C'est où que vous avez appris ça ? Je n'ai pas vu cela dans le fil à part nos derniers messages.Lorena4 a écrit:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
L'analyse grammaticale:
1) ألكُمْ هذه السيارة ؟ :
جملة اسمية
ألكُمْ : خبر
أ : particule interrogative
لكُمْ : جار ومجرور(كُمْ ضمير متصل) في محل رفع, خبر مقدم
هذه السيارة : مبتدأ
هذه: اسم إشارة في محل رفع مبتدأ مؤخر
السيارة : بدل مرفوع
La particule أ ne fait pas partie du khabar.
Pas besoin d'écrire هذه السيارة : مبتدأ puisque juste après vous écrivez :
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Lorena
Il vaut mieux ne pas mettre la parenthèse, si vous voulez vous pouvez faire l'analyse de la préposition al lâm et du pronom suffixe كُمْ il faut le faire à part c'est mieux.
لكُمْ : جار ومجرور(كُمْ ضمير متصل) في محل رفع, خبر مقدم
Dernière édition par Ibn Nacer le Jeu 12 Sep - 17:48, édité 1 fois
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Lorena
La particule أ ne fait pas partie du khabar.
Pas besoin d'écrire هذه السيارة : مبتدأ puisque juste après vous écrivez :
C'est-à-dire que c'est seulement هذه qui est مبتدأ[/font][/color]
Merci pour la correction, je vais le noter j'ai pas appris en fait j'ai juste repris les mots que vous m'aviez montré dans un précédent message où il y avait l' analyse
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Page 40 sur 125 • 1 ... 21 ... 39, 40, 41 ... 82 ... 125
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|