Lorena
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 49 sur 125 • 1 ... 26 ... 48, 49, 50 ... 87 ... 125
Re: Lorena
Lorena a écrit:Alors ici أخواتُ مريمَ on dit خَبَر مَرْفُوع c'est ça?
Aussi en ce qui concerne le fait de dire في محل نصب أو رفع أو جرّ , on emploi ces termes quand on analyse un mot مبني d'après ce que vous avez dit tous les deux mais si par exemple un mot( ex dans la catégorie الممنوع من الصرف) qui n'est pas مبني et qui se termine en فتحة au cas indirect alors que normalement il se termine en كسرة on dira de lui qu'il est مجرور ou في محل جرّ?
- Pour la première question j'ai donné une réponse selon la façon dont on fait l'analyse en arabe dans mon message précédent.
- Pour la deuxième question, oui les diptotes (الممنوع من الصرف) sont des noms déclinables mais comme vous le rappelez ils ne se déclinent pas exactement comme les autres noms déclinables que vous avez vus jusqu'à maintenant.
Je rappelle que les noms singuliers et pluriels "brisés/irréguliers" (mise à part les exceptions comme les diptotes justement) prennent une dammah lorsqu'ils sont marfû', une kasrah lorsqu'ils sont majrûr et une fathah lorsqu'ils sont mansûb.
Les diptotes quant à eux vont se décliner de la même manière à part qu'au lieu de prendre une kasrah lorsqu'ils sont majrûr ils prendront une fathah à la place. Mais cela s'applique seulement lorsqu'ils ne sont pas définis par l'article "al" et qu'ils ne sont pas mudhâf (premier terme d'annexion) car autrement ils se déclinent exactement comme les tripotes (ils prennent aussi une kasrah lorsqu'ils sont majrûr).
- Que doit-on dire dans l'analyse pour rendre compte de cela ? Eh bien voici l'analyse de l'annexion :
Dites-moi ce que vous n'avez pas compris dans cette analyse et j'expliquerais inchâ-a Allâh.
Wa Allâhu a'lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Lorena
Merci pour les précisions!
Dites-moi ce que vous n'avez pas compris dans cette analyse et j'expliquerais inchâ-a Allâh.
D'accord, alors pour أخواتُ j'ai comme compris ça:
خبر مرفوع et le signe de son cas nominatif est la الظاهرة,الضمة je ne sais pas mais après il est dit sur le dernier donc peut être c'est pour préciser l'emplacement et il est مُضَافٌ
Et pour مضاف إليه مجرور :مريمَ et le signe de son cas génitif est la الفتحة, pareil pour الظاهرة على آخره et نيابة عن الكسرة en remplacement de la الكسرة parce qu'il est dans la catégorie des interdits de تنوين.
C'est ça?
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Voici la leçon 10:
1 ء أجب عن الأسئلة الأتية :
(1) لزيارة مَنْ ذهب زكريا؟ ذَهَبَ لِزِيارَةِ حامِدٍ
(2) متى ذهب؟ ذَهَبَ بَعْدَ صَلاةِ الفَجْرِ
(3) أين يذهبُ حامدٌ بعدَ صلاةِ الفجرِ؟ يَذْهَبُ إلى السُّوقِ
(4) مَتَى يرجع من السوق؟ يَرْجِعُ مِنَ السُوقِ في الساعةِ السابِعةِ وأَحْيَاناً في الساعةِ الثامِنةِ
(5) ماذا يفعل في البيت؟ في البيتِ يَقْرَأُ الصُحُفَ ويَسْمَعُ الأخْبارَ مِنَ الإِذاعةِ
(6) متى يذهب إلى المصنع؟ يَذْهَبُ إلى المَصْنَعِ في الساعةِ التاسِعةِ والنّصْفِ
(7) كم عاملا يعمل في مصنعه؟يَعْمَلُ فيهِ مِائَةٌ وخَمْسَةٌ وعِشْرُونَ عامِلاً
(8) كم مهندسا يعمل في مصنعه؟ يَعْمَلُ فيهِ مُهَنْدِسانِ
2ء صحّح ما يلي:
(1) حامدٌ ابنُ موسى. موسى ابنُ حامدٍ
(2) يذهب حامد إلى السوق أحياناً. يَذْهَبُ حامدٌ إلى السوقِ كُلَّ يَوْمٍ
(3) يذهب حامد إلى المصنع في الساعة الثامنة والنصف. يَذْهَبُ حامدٌ إلى المَصْنَعِ في الساعةِ التاسِعَةِ والنّصْفِ
(4) يذهب حامد إلى المصنع بعد صلاة الظهر أيضا.لا يَذْهَبُ حَامِدٌ إلى المصنعِ بَعْدَ صَلاةِ الظُهْرِ
(5) يجلس في البيتِ بعد صلاة العصر. يَجْلِسُ في المَكْتَبَةِ بعد صلاةِ العصرِ
(6) مصنعُ حامدٍ كبير. ليسَ مصنعَهُ بكَبِيرٍ
4- تأمل الأمثلة واكتب مضارع الأفعال الآتية
كَتَبَ يَكْتُبُ
جَلَسَ يَجْلِسُ
ذَهَب يَذْهَبُ
سَمِعَ يَسْمَعُ
دَخَلَ يَدْخُلُ
غَسَلَ يَغْسِلُ
رَكَعَ يَرْكَعُ
فَهِمَ يَفْهَمُ
خَرَجَ يَخْرُجُ
رَجَعَ يَرْجِعُ
رَفَعَ يَرْفَعُ
لَعِبَ يَلْعَبُ
سَجَدَ يَسْجُدُ
نَزَلَ يَنْزِلُ
فَعَلَ يَفْعَلُ
حَفِظَ يَفْظَفُ
أَكَلَ يَأْكُلُ
كَسَرَ يَكْسِرُ
سَأَلَ يَسْأَلُ
شَرِبَ يَشْرَبُ
قَتَلَ يَقْتُلُ
ضَرَبَ يَضْرِبُ
فَتَحَ يَفْتَحُ
رَكِبَ يَرْكَبَ
5- أكمل الجمل الآَتية بوضع فعل مضارع مناسب في الفراغ
(1) يَذْهَبُ أَبي إلى السُوقِ كُلَّ صَبَاحٍ
(2) متى يَرْجِعُ أبُوكَ مِنَ المصنعِ؟
(3) يَشْرَبُ أحمدُ القَهْوَةَ ويَشْرَبُ يوسفُ الشايَ
(4) أخي يَقْرَأُ الصُحُفَ و يَسْمَعُ الأَخْبارَ من الإِذاعَةِ كُلَّ صَبَاحٍ
(5) يَكْتُبُ المُدَرِّسُ على السَبّورَةِ
(6) يَغْسِلُ هِشامٌ وَجْهَهُ بالصَّابونِ
(7) يَخْرُجُ المديرُ من المدرسةِ في الساعةِ الثانِيةِ
7- اقرأ ما يلي، ثم اكتبه مع كتابة الأرقام الواردة فيه بالحروف:
(1) في الشَهْر 29 أَوْ 30 يوما. في الشَهْرِ تِسْعَةٌ وعِشْرُونَ أو ثَلَاثُونَ يوماً
(2) في هذه الحافلة 25 راكبا. في هذه الحافِلةِ جَمْسَةٌ وعِشْرُونَ راكِباً
(3) جاء اليوم 22 طالبا جديدا. جاءَ اليومَ إثْنَانِ وعِشْرُونَ طالباً
(4) في هذا الكتاب 21 درسا. في هذا الكتاتِ واحِدٌ وعِشْرُونَ دَرْساً
(5) هذا المَلعبُ طُوْلُهُ 28 متراً وَعَرْضُه 24 متراً. هذا المَلْعَبُ طُوْلُهُ ثَمانِيةٌ وعشرونَ مِتْراً وعَرْضُهُ أَرْبَعَةٌ وعِشْرُونَ مِتْراً
(6) كم كِيْلُوْمِتْراً المَسَافَةُ بين المدينةِ والمطَارِ؟ المسافةُ بَيْنَهُمَا 23 كِيْلُوْمتراً. كَمْ كِيْلُوْمِتْراً المَسَافَةُ بَيْنَ المَدِينَةِ والمَطَارِ؟ المَسَافةُ بَيْنَهُمَا ثَلَاثَةٌ وعشرونَ كِيْلُوْمتراً
(7) هذا الدفتر طُوْلُه 27 سَنْتِيْمتراً. هذا الدَفْتَرُ طُوْلُهُ سَبْعَةٌ وعشرونَ سَنْتِيْمِتْراً
9- كوّن جملا مستعملا الكلمات الآتية:
أَذْهَبُ دائِماً في المَدْرَسةِ بالحَافِلَةِ
يَحْفَظُ أحمدُ ثَلَاثونَ آيةً أَحْياناً في عُطْلَةِ الأسبوعِ
يَسْتَيْقِظُ هاشمٌ مُتأَخِّراً
أتَأْكُلُ وَجْبَةً مرةً أُخْرى بَعْدَ العَشاءِ يا بَدْرُ ؟
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتهLorena4 a écrit:السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Merci pour les précisions!أخواتُ : خبر مرفوع وعلامة رفعه الضمة الظاهرة على آخره وَهُوَ مُضَافٌمريمَ : مضاف إليه مجرور وعلامة جره الفتحة الظاهرة على آخره نيابة عن الكسرة لأنه ممنوع من الصرف
Dites-moi ce que vous n'avez pas compris dans cette analyse et j'expliquerais inchâ-a Allâh.
D'accord, alors pour أخواتُ j'ai comme compris ça:
خبر مرفوع et le signe de son cas nominatif est la الظاهرة,الضمة je ne sais pas mais après il est dit sur le dernier donc peut être c'est pour préciser l'emplacement et il est مُضَافٌ
Et pour مضاف إليه مجرور :مريمَ et le signe de son cas génitif est la الفتحة, pareil pour الظاهرة على آخره et نيابة عن الكسرة en remplacement de la الكسرة parce qu'il est dans la catégorie des interdits de تنوين.
C'est ça?
Oui c'est bien. Pour الظاهرة على آخره c'est pour préciser que le signe est visible, apparait à la fin du mot, ici il s'agit de la dernière lettre du nom, on voit bien que la dernière lettre porte une dammah. On précise cela car dans certains cas les signes de déclinaison n'apparaissent pas, je ne sais pas si vous avez déjà vu ça...
Pour la dernière partie c'est bon aussi mais la catégorie c'est celle des diptotes (الممنوع من الصرف), ils ne sont pas seulement interdits de tanwîn, l'autre caractéristique justement c'est qu'ils prennent une fathah à la place de la kasrah lorsqu'ils sont majrûr à condition qu'ils ne soient pas définis par l'article "al" et qu'ils ne soient pas mudhâf (premier terme d'annexion) car autrement ils se déclinent normalement avec les trois voyelles.
Voici une définition en arabe :
PS : J'avais posté ceci pour expliquer dans un autre forum :
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Lorena
Oui c'est bien. Pour الظاهرة على آخره c'est pour préciser que le signe est visible, apparait à la fin du mot, ici il s'agit de la dernière lettre du nom, on voit bien que la dernière lettre porte une dammah. On précise cela car dans certains cas les signes de déclinaison n'apparaissent pas, je ne sais pas si vous avez déjà vu ça...
D'accord , non je n'ai pas vu ça encore .
Pour la dernière partie c'est bon aussi mais la catégorie c'est celle des diptotes(الممنوع من الصرف), ils ne sont pas seulement interdits de tanwîn, l'autre caractéristique justement c'est qu'ils prennent une fathah à la place de la kasrah lorsqu'ils sont majrûr à condition qu'ils ne soient pas définis par l'article "al" et qu'ils ne soient pas mudhâf (premier terme d'annexion) car autrement ils se déclinent normalement avec les trois voyelles.
Na'am c'est vrai , je trouvais pas le mot en français en tout cas merci pour les explications et la définition
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Page 49 sur 125 • 1 ... 26 ... 48, 49, 50 ... 87 ... 125
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|