Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-29%
Le deal à ne pas rater :
PC portable Gamer ERAZER DEPUTY P60 – 15,6” FHD 144Hz – i7-12è ...
999.99 € 1399.99 €
Voir le deal

Lorena

5 participants

Page 63 sur 125 Précédent  1 ... 33 ... 62, 63, 64 ... 94 ... 125  Suivant

Aller en bas

tome - Lorena - Page 63 Empty Re: Lorena

Message par Ibn Nacer Ven 27 Sep - 22:20

Lorena4 a écrit:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته



Merci pour le tableau, ça veut dire quoi ce mot الغائبين :من فضلك et aussi pourquoi on analyse pas فَأَمَّا dans le verset? 

J'avais posté une autre analyse où فَأَمَّا est analysé, Mansûr a déplacé la discussion ici : La complétive en arabe سدّ ومسدّ

Mais bon vous n'avez pas encore vu ça je crois.

Pour والهاء : ضمير الغائبين je pense qu'il y a une erreur de recopiage car ضمير الغائبين peut signifier deux choses soit pronom de la troisième personne du masculin pluriel soit pronom de la troisième personne du masculin duel. Sans les voyelles on ne sait pas si الغائبين est un pluriel ou un duel.

Je disais donc qu'il y a peut-être une erreur car le pronom الهاء correspond à la troisième personne du masculin singulier.

Pour les différents pronoms il y a ça par exemple : http://www.schoolarabia.net/arabic/damaer/damaer3.htm

Wa Allâhu a'lam.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

tome - Lorena - Page 63 Empty Re: Lorena

Message par منصور Ven 27 Sep - 22:32

Lorena4 a écrit:Je suis pas sure, sa racine est أول ,pour la signification je connais que أوّل avec une شدّة ( premier) et le schème est فَأْعِيلٌ

Très bien !

أوّل est bien le mot qui dérive du nom d'action تَأْوِيل : ils sont tous deux de forme II.

Le sens exact est le fait de rendre Premier, pour le nom d'action, et être rendu 1er pour le verbe et 1er pour le nom.

Le verbe peut signifier Illustrer car c'est le fait de donner l'origine d'une chose (explication).


فَأْعِيلٌ Il y a un problème : أ n'est pas une lettre du schème (ف ع ل) mais une lettre du mot أوَّل.

Ce qui nous donne le schème : تَفْعِيل





Je disais donc qu'il y a peut-être une erreur car le pronom الهاء correspond à la troisième personne du masculin singulier.

ضمير الغائبين signifie "le pronom des 3èmes personnes. Le ه est sa racine. Suit le morphème du pluriel le mim.

Naturellement, il peut être compris comme un duel, puisqu'il n'y a que 2 types de pronoms 3ème pers.


Dernière édition par منصور le Ven 27 Sep - 22:36, édité 1 fois
منصور
منصور

Messages : 2728
Points : 3347
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

tome - Lorena - Page 63 Empty Re: Lorena

Message par Ibn Nacer Ven 27 Sep - 22:34

Lorena4 a écrit:Merci pour les explications, juste une dernière chose  و"أن" وما بعدها بتَأْوِيلِ مَصْدَرٍ سَدُّ مَسَدٌّ مفعولي يعلمون, ce qui est en rose j'ai pas compris ce que ça signifie
J'ai découvert ça moi aussi, je suis en train d'étudier ce genre d'analyse. Mais par contre و"أن" وما بعدها بتَأْوِيلِ مَصْدَرٍ correspond à quelque chose que vous avez peut-être déjà vu à savoir que "أن + le verbe qui le suit" a le sens du masdar correspondant au verbe.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

tome - Lorena - Page 63 Empty Re: Lorena

Message par Ibn Nacer Ven 27 Sep - 22:41

منصور a écrit:

Je disais donc qu'il y a peut-être une erreur car le pronom الهاء correspond à la troisième personne du masculin singulier.

ضمير الغائبين signifie "le pronom des 3èmes personnes. Le ه est sa racine. Suit le morphème du pluriel le mim.

Naturellement, il peut être compris comme un duel, puisqu'il n'y a que 2 types de pronoms 3ème pers.
Oui mais là ce n'est pas le cas, on a :
أنه الحق : أن : حرف مشبه بالفعل والهاء : ضمير الغائبين مبني على الضم في محل نصب اسم "أن". ا
Il parle du pronom الهاء dans أنه


Peux-tu vérifier qu'il n'y a pas d'erreur de recopiage ?

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

tome - Lorena - Page 63 Empty Re: Lorena

Message par Ibn Nacer Ven 27 Sep - 22:44

Ibn Nacer a écrit:
منصور a écrit:

Je disais donc qu'il y a peut-être une erreur car le pronom الهاء correspond à la troisième personne du masculin singulier.

ضمير الغائبين signifie "le pronom des 3èmes personnes. Le ه est sa racine. Suit le morphème du pluriel le mim.

Naturellement, il peut être compris comme un duel, puisqu'il n'y a que 2 types de pronoms 3ème pers.
Oui mais là ce n'est pas le cas, on a :
أنه الحق : أن : حرف مشبه بالفعل والهاء : ضمير الغائبين مبني على الضم في محل نصب اسم "أن". ا
Il parle du pronom الهاء dans أنه


Peux-tu vérifier qu'il n'y a pas d'erreur de recopiage ?
Par contre ce qu'il y a après est bon : و"هم" ضمير الغائبين في محل جرّ بالإضافة

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

tome - Lorena - Page 63 Empty Re: Lorena

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 63 sur 125 Précédent  1 ... 33 ... 62, 63, 64 ... 94 ... 125  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum