Lorena
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 72 sur 125 • 1 ... 37 ... 71, 72, 73 ... 98 ... 125
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
Oui c'est ça, il est majrûr du fait qu'il est mudhâf ilayhi et il ne peut avoir ni tanwîn ni l'article "al" du fait qu'il est aussi mudhâf.Lorena4 a écrit:
Pour répondre à la question du frère, mon erreur c'est que j'ai mis alif lam au deuxième terme de l'annexion(à 3 termes) alors qu'il est certes مضاف إليه mais aussi مضاف donc il ne peut pas avoir alif lam ni de tanwin d'ailleurs ( et merci pour vos explications).[/size]
Oui en effet j'ai vérifié aussi, il doit toujours être mudhâf, il y aurait donc un problème mais en fait ici on parle de كِلاَ mais ce n'est pas ce qu'on a dans la phrase, en effet je pense qu'on a ici كُلًّا ici il est mansûb, il a un tanwîn du fathah (avec la alif), sans les voyelles ils s'écrivent pareil... Voici la phrase avec les voyelles :Lorena4 a écrit:
Pour la prochaine analyse, j'ai regarder la leçon du tome 3 ou il y a كلا et il est dit qu'il est toujours مضاف et que son annexant est un duel mais seulement dans la phrase يسأل المدرس كلا من الطلاب هذين السؤالين , pourquoi le مضاف إليه ne suit pas son مضاف , c'est bien هذين السؤالين le مضاف إليه ?ou je me trompe
[/size]
Wa Allâhu a'lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Lorena
Oui en effet j'ai vérifié aussi, il doit toujours être mudhâf, il y aurait donc un problème mais en fait ici on parle de كِلاَ mais ce n'est pas ce qu'on a dans la phrase, en effet je pense qu'on a ici كُلًّا ici il est mansûb, il a un tanwîn du fathah (avec la alif), sans les voyelles ils s'écrivent pareil... Voici la phrase avec les voyelles :
Merci pour votre réponse, je n'arrivais pas du tout à cette phrase à cause de كلا , je vais corriger mon analyse
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Re: Lorena
عفوا du retard , comme il y avait de la famille je n'ai pas pu travailler ce week-end
Pour répondre à la question du frère, mon erreur c'est que j'ai mis alif lam au deuxième terme de l'annexion(à 3 termes) alors qu'il est certes مضاف إليه mais aussi مضاف donc il ne peut pas avoir alif lam ni de tanwin d'ailleurs ( et merci pour vos explications).
Ensuite pour l'analyse grammaticale, يسأل المدرس كلا من الطلاب هذين السؤالين j'ai traduis comme vous m'avez dit et ma première idée est fausse parce que كِلا n'est pas lié avec هذين السؤالين .
Rectification: Le frère ibn Nacer dit qu' ici c'est كُلّاً le mot j'ai donc refais l'analyse, la voici:
يسأل المدرس كلا من الطلاب هذين السؤالين
Le professeur pose à tous les étudiants ces deux questions.
C'est une phrase verbale qui est composée de 3 unités :
1) : يسأل المدرس le verbe et son agent
2): من الطلاب : groupe prépositionnel rattaché à un nom
3): :كلا هذين السؤالين : COD
En arabe, le COI et le COD c'est le meme terme : مفعول به ?
Je suis pas sure, peut-être que la deuxième unité est : كلا من الطلاب à l'accusatif et à l'intérieur, on a le groupe prépositionnel rattaché a كلا, mais j'ai hésité à dire cela de cette manière car je me rappelle que vous aviez dit que شبه جملة n'a pas de fonction elle est juste rattaché à un élément donc voila pourquoi je l'ai mis a part de كلا dans l'analyse
1ère unité:
يسأل : verbe au présent de l'indicatif, la ضمة en terminaison comme signe apparent de son cas
المدرس: agent du verbe nominativé
2ème unité:
من الطلاب: groupe prépositionnel rattaché à كلا
3ème unité:
كلا : nom accusativé
هذين السؤالين : il y a deux sous parties dans le groupe
هذين : noyau du groupe ,pronom démonstratif du duel à l'accusatif
السؤالين : substitut à l'accusatif aussi
Je poste la suite إن شاء الله
Lorena4- Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013
Page 72 sur 125 • 1 ... 37 ... 71, 72, 73 ... 98 ... 125
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|