Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Bon plan achat en duo : 2ème robot cuiseur Moulinex Companion ...
600 €
Voir le deal

Lorena

5 participants

Page 79 sur 125 Précédent  1 ... 41 ... 78, 79, 80 ... 102 ... 125  Suivant

Aller en bas

arabe - Lorena - Page 79 Empty Re: Lorena

Message par Lorena4 Sam 12 Oct - 17:51

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته




Merci beaucoup pour vos explications, je pense avoir compris l'إعراب en arabe mais y'a un truc que je comprends pas par contre , أَنَّهُ مَرِيضٌ c'est un مصدر مؤول car il vient après une préposition ok mais pourquoi on dit que lam + lui est rattaché au verbe, l'ensemble c'est une  شبه الجملة ?


بارك الله فيك

Lorena4

Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Lorena - Page 79 Empty Re: Lorena

Message par منصور Sam 12 Oct - 20:17

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


As-tu bien déterminé le nombre de mots dans لِأَنَّهُ ? Il y a 3 mots : ل + أَنَّ + ـهُ

De plus, puisque c'est un développement d'un nom d'action تَأْويل مصدر, ce qui suit la préposition est un nom. De là, ça ressemble en tout point à une simili-phrase, simili-phrase qui se raccroche au verbe en tant que Complément circonstanciel de cause (ou d'explication pour être large).
منصور
منصور

Messages : 2736
Points : 3365
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Lorena - Page 79 Empty Re: Lorena

Message par Lorena4 Sam 12 Oct - 20:25

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Vous posez la question à moi ?

Lorena4

Messages : 334
Points : 338
Date d'inscription : 07/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Lorena - Page 79 Empty Re: Lorena

Message par منصور Sam 12 Oct - 20:31


2): لِأَنَّ : soeur de إنّ, c'est une particule de l'accusatif et elle est indéclinable.
هُ: اسم لِأَنَّ. C'est un pronom affixe et indéclinable. Il est a l'accusatif.
مَرِيضٌ : prédicat de لِأَنَّ , il est nominativé.

Désolé, j'étais resté sur cette erreur. Le lam est bien indépendant de أنّ.
منصور
منصور

Messages : 2736
Points : 3365
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Lorena - Page 79 Empty Re: Lorena

Message par Ibn Nacer Sam 12 Oct - 23:09

Lorena4 a écrit:Merci beaucoup pour vos explications, je pense avoir compris l'إعراب en arabe mais y'a un truc que je comprends pas par contre , أَنَّهُ مَرِيضٌ c'est un مصدر مؤول car il vient après une préposition ok ...
Attention ce n'est pas "car"... En effet le fait que أَنَّهُ مَرِيضٌ soit un مصدر مؤول n'est pas dû au fait qu'il soit précédé de la préposition al lâm mais cela est dû au fait que أَنَّ est une حرف مصدري. On a d'une manière générale et pour faire simple : أن واسمها وخبرها = مصدر مؤول

Par contre c'est bien parce que ce مصدر مؤول est précédé de la préposition al lâm que l'on dit qu'il est في محل جر باللام

Lorena4 a écrit:Merci beaucoup pour vos explications, je pense avoir compris l'إعراب en arabe mais y'a un truc que je comprends pas par contre , أَنَّهُ مَرِيضٌ c'est un مصدر مؤول car il vient après une préposition ok mais pourquoi on dit que lam + lui est rattaché au verbe, l'ensemble c'est une  شبه الجملة ?
Il vaut mieux je pense (c'est juste un point de vue, une suggestion mais bien sûr vous faites comme ça vous arrange vous et Mansûr) éviter l'expression شبه الجملة et utiliser l'expression الجار والمجرور comme on le voit souvent car j'ai posté un message d'un professeur où il explique qu'en toute rigueur la شبه الجملة est une catégorie spécifique, un groupe الجار والمجرور n'est pas forcément une شبه الجملة. Bon comme il le précise aussi, certains considèrent tout groupe الجار والمجرور comme une شبه الجملة donc à chacun de voir inchâ-a Allâh.

Sinon pour ce qui est des histoires de rattachement je n'ai pas trouvé d'exemple avec أَنَّ mais j'ai trouvé un exemple avec كي qui est aussi une حرف مصدري (S33 V37) :



(زَوَّجْناكَها لِكَيْ لا يَكُونَ عَلَى الْمُؤْمِنِينَ حَرَجٌ فِي أَزْواجِ أَدْعِيائِهِمْ إِذا قَضَوْا مِنْهُنَّ وَطَراً)
 وزوجناكها فعل ماض وفاعل والكاف مفعول به أول والهاء مفعول به ثان والجملة لا محل لها...ا
...
 اللام حرف جر للتعليل وكي حرف مصدري ويكون فعل مضارع منصوب بكي والمصدر المؤول في محل جر باللام والجار والمجرور متعلقان بزوجناكها على أنه تعليل للتزويج


Source :  إعراب القرآن وبيانه

Wa Allâhu a'lam.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Lorena - Page 79 Empty Re: Lorena

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 79 sur 125 Précédent  1 ... 41 ... 78, 79, 80 ... 102 ... 125  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum