Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -29%
PC portable – MEDION 15,6″ FHD Intel i7 ...
Voir le deal
499.99 €

راموس

2 participants

Page 8 sur 14 Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 14  Suivant

Aller en bas

راموس - Page 8 Empty Re: راموس

Message par راموس Sam 21 Sep - 14:28

 السلام عليك اخي الله بارك فيك
Merci bp pr ta patience Je suis long à comprendre...
In shaa Allah Je m ameliorerai....
Donc Jai refais ca:


(1) اِقـرأ واكتـب:

(1) مُحَمَّدٌ طَالِبٌ قَدِيمٌ.

(2) أَذَلِكَ الرَّجُلُ مُدَرِّسٌ جَدِيدٌ؟

لاَ. هُوَ طَبِيبٌ جَدِيدٌ.
(3) هَذَا دَرْسٌ سَهْلٌ.

(4) عَبَّاسٌ تَاجِرِ شَهِيرٌ.

(5) بِلاَلٌ مُهَندِسٌ كَبِيرٌ.

(6) الإِنْكِلِيْزيَةُ لٌغَةٌ صَعبَة.ٌ

(7) أَ أنْتَ رَجُلٌ غَنِيٌّ؟

لَا. أنا رَجُلٌ فَقِيرِ.

(8) القَاهِرَةُ مَدِينَةٌ كَبِيرَةٌ.

 

(9) أ أنـتَ مُدَرِّسٌ قَدِيمٌ؟

لَا. أنَا مُدَرِّسٌ جَدِيدٌ.
(10) أَحَامِدٌ طَالِبٌ كَسْلاَنٌ؟

لاَ. هُوَ طَالِبٌ مُجْتَهِدٌ.
 
 


(2) اِملأ في الفراغ فيما يلي بالنعت الذي بين قوسين بعد تحليته بـ ال عند اللزوم.

(1)أين المدرس .......الجديدُ...........................................؟ (جديد)

(2) التاجر ..........................الكبيرُ.................في السوق . (كبير)

(3) أنا طالب ..................قديمٌ..................................... (قديم)

(4) جلس الطالبُ ............الجديدُ..................... خلف محمد. (جديد)

(5) من الولد ...............الطويلُ.............الذي خرج الآن من الفصل؟ (طويل)

(6) عمار ولدٌ ......قصيرٌ.............................................. (قصير)

(7) فيصل طبيب ........شهيرُ......................................... (شهير)

(8) لمن هذا السرير ............المكسورُ..............................؟ (مكسور)

(9) هذا قلم.................مكسور ٌ...................................... (مكسور)

(10) أين السكين .........الحادُ.......................................؟ (حـاد)

(11) لمن هذه السيارة ..............الجميلةُ..........................؟ (جميلة)

1) هُوَ طَبِيبٌ جَدِيدٌ
C'est le medecin nouveau
هي جملة اسمية هُو: مبتدا
طبيبٌ : بدل
جديدٌ : خبر منعُت مرفوع

2) هَذَا دَرسٌ سهلٌ
هي جملة اسمية
هذا: مبتدا
درسٌ: بدل
سهلٌ : خبر منعت مرفوع


3) أنا فِي المَدرَسَةِ الثَانَوِيةِ

جملة اسمية
أنا: مبتدا
فِي المَدرَسَةِ: حَرْفٌ جار
اِسْمٌ مَجْرُور ٌٌّشِبْهُ جُمْلَةٍخَبَرٌ


4) ذَهَبَ الرَّجُلُ الفَقِيرُ إِلى الوَزيرِ

جملة فعلية

ذَهَبَ:فعل مضِ

الرَّجُلُ: فاعل مرفوع

الفَقِيرُ: بدل
إِلى الوَزير: ٌحَرْفٌ جارٌّ اِسْمٌ مَجْرُورشِبْهُ جُمْلَةٍخَبَرٌ

راموس

Messages : 41
Points : 43
Date d'inscription : 19/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

راموس - Page 8 Empty Re: راموس

Message par راموس Sam 21 Sep - 14:33

Le cours est facile
3 Je suis au lycée
4 lhomme pauvre est allé chez le

Dsl la traduction
Des phrases ici

راموس

Messages : 41
Points : 43
Date d'inscription : 19/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

راموس - Page 8 Empty Re: راموس

Message par راموس Sam 21 Sep - 14:34

SobhanAllah mon clavier a un probleme
2 Le cours est facile
3 Je suis au lycée
4 lhomme pauvre est allé chez le
ministre

راموس

Messages : 41
Points : 43
Date d'inscription : 19/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

راموس - Page 8 Empty Re: راموس

Message par Invité Sam 21 Sep - 16:25

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


La compréhension vient en pratiquant.


Correction

4) عَبَّاسٌ تَاجِرٌ شَهِيرٌ : si tu mets un i à marchand, alors ce mot appartient au groupe مُبْتَدَأ en tant qu'annexeur. Ici, ce n'est pas le cas, marchand appartient au groupe خَبَر et note que le mot qui le suit est un adjectif portant la même déclinaison que lui.

6) الإِنْكِلِيْزيَةُ (لٌغَةٌ) لُغَةٌ صَعبَةٌ : le redoublement des voyelles indique que le mot est indéfini : on ne dit pas en français lunivre mais un livre. Le un se place en terminaison en arabe, et non dans le mot.

7) أنا رَجُلٌ فَقِيرٌ : relis la leçon. Un adjectif s'accorde avec le nom qui précède. Le redoublement de la voyelle marque l'indéfinition (un/une/des), et les voyelles a/u/i indiquent la fonction du mot dans la phrase.


Ex. 2 : اِملأ في الفراغ فيما يلي بالنعت الذي بين قوسين بعد تحليته بـ ال عند اللزوم.

C'est bien !



Analyse grammaticale



1) هُوَ طَبِيبٌ جَدِيدٌ
Il est nouveau médecin.
C'est le medecin nouveau.

هي جملة اسمية
هُو: مبتدا
طبيبٌ : بدل
جديدٌ : خبر منعُت مرفوع

Ici, on voit comme la syntaxe est essentielle pour comprendre (et traduire) une phrase.

طَبِيبٌ جَدِيدٌ est le groupe خَبَر pour le مُبْتَدَأ. À l'intérieur de ce groupe خَبَر nous avons un type de relation appelée نَعْتٌ وَمَنْعُوتٌ. Le premier mot est le مَنْعُوتٌ (le qualifié), le nom qualifiant arrive dans ce groupe en tant que نَعْت (qualification).


2) هَذَا دَرسٌ سهلٌ
Ceci est un cours facile.
Le cours est facile

هي جملة اسمية
هذا: مبتدا
درسٌ: بدل
سهلٌ : خبر منعت مرفوع

Refais l'analyse de cette phrase (en français ou arabe) et explique les terminaisons.


3) أنا فِي المَدرَسَةِ الثَانَوِيةِ
Je suis au lycée.

جملة اسمية
أنا: مبتدا
فِي المَدرَسَةِ: حَرْفٌ جار
اِسْمٌ مَجْرُور ٌٌّشِبْهُ جُمْلَةٍ خَبَرٌ

Nous apprenons à bien repérer les blocs (groupes) dans une phrase : فِي المَدرَسَةِ الثَانَوِيةِ est un bloc/groupe.

حَرْفٌ جارٌّ est une préposition (lit. : particule tracteur).

Refais l'analyse et explique les terminaisons.


4) ذَهَبَ الرَّجُلُ الفَقِيرُ إِلى الوَزيرِ
L'homme pauvre est allé chez le ministre.

جملة فعلية

ذَهَبَ : فعل ماضٍ
الرَّجُلُ : فاعل مرفوع
الفَقِيرُ: بدل
إِلى الوَزير: ٌحَرْفٌ جارٌّ اِسْمٌ مَجْرُورشِبْهُ جُمْلَةٍ خَبَرٌ

Du point de vue sémantique, tu n'as pas tord de considérer الفَقِيرُ comme un substitut (remplaçant) pour le mot الرَّجُلُ, mais plus simplement, on dira que le second mot qualifie le premier.

إِلى الوَزير : commence par donner un mot au bloc/groupe > شِبْهُ جُمْلَةٍ, ensuite, tu peux détailler l'intérieur.
Tu ne dis pas quelque chose de très important : avec qui ce mot (ou bloc/groupe) est en communication dans cette phrase ?

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

راموس - Page 8 Empty Re: راموس

Message par راموس Sam 28 Sep - 10:04

السلام عليك اخي
الله بارك فيك
Desolé du retard mon frere jespere que tu vas bien...
Souvant akhi jai des problemes avec mon clavier ca mets des voyelles comme le tanwin au début du mot sans que je veuille
D ou parfois parmis mes erreurs des erreurs de frappes ...


2) هَذَا دَرسٌ سهل ٌ
C est une phrase nominale
هذا: مبتدا مبنى في محل رافع
دَرسٌ سهلٌ:خبر درسٌ منعوت سهلٌ نعت و هم مرفوعُ



3) أنا فِي المَدرَسَةِ الثَانَوِية ِ
Je suis au lycée.
هي جملة اسمية
أنا: مبتدا مبنى في محل رافع

فِي المَدرَسَةِ الثَانَوِية:يوجد شبه جملة و    المَدرَسَةِ الثَانَوِية: منعوت و نعت و هم جارٌّ و مجرور ٌ


4) ذَهَبَ الرَّجُلُ الفَقِيرُ إِلى الوَزيرِ
L'homme pauvre est allé chez le ministre.

جملة فعلية

ذَهَبَ : فعل ماضٍ
الرَّجُلُ الفَقِيرُ: فاعل منعوت نعت مرفوع
إِلى الوزيرِ:مفعول به


  (10) الدَّرْسُ الْعَاشِـرُ

   
 
 تمارين

 
(1) أجِبْ عن الأسئلة الآتيـة:

(1) ما اسمُـك؟
اسميِ كَرِيم

(2) من أين أنت؟
أنا من فرنسا

(3) ما لُغَتُـك؟
لُغَتي الفرنسية ِ

(4) أين أبـوك؟
ابي لقد تُوفِي َ

(5) أين أمّـك؟
أُمِي مَعِيَ فِي فِرنسَا

(6) ألك أخ؟
نَعَم لِي اخٌ وَاحِدٌ

(7) ألك أخت؟
نَعَم لِي أُ ختٌ وَاحِدة ٌ

(8) أعِندَك سيـارة؟
لاَ ماَ عنديِ سَيَارَةٌ

(9) أعندَك درّاجة؟
نَعَم عندي درَّاجَةٌ

(10) أعندَك قلم؟
نَعَم عِندِي قلمٌ

(11) أعندك دفتر؟
نعم عنديِ دَفتَرِ

(12) أ أبـوك تاجر؟
لاَ ما كَانَ أَبِي تاجرًا

(13) من أين محمدٌ ؟
هُوَ منَ الهِحدِ

(14) ما لغتـه؟
لُغَتُـهُ الأُرْدِيَّةُ

(15) أين أبـوه؟

(16) أين أمـه؟
(17) من أين حمزة؟

(18) ما لغتـه؟
(19) أين أبـوه؟

(20) أين زينـبُ؟
(21) أين زوجهـا؟

(22) أزوجها مدرس؟
 
 
(2) ضع في الفراغ فيما يلي الضمير (ه/ ها):

(1) هذه البنت طالبة. اِسْمُـ …………اِسمُهَ………………. زينب.

(2) محمد طبيب. وابنـ ……………… وابنـهُ ……………….. مهندس.

(3) هذا الرجل تاجر كبير. اسمـهُ……………………….. عبد اللّه.

(4) آمنـة في الغرفة وأمّـهَ… …………………. في المطبخ.

(5) عائشة طبيبة وأٌختُـهَ …………………………………. ممرضة.

(6) خرج محمد من الفصل وخرج مَعَـه زميلـهُ……………………. .

 
 

(4) هات خمسة أسئلة وأجوبة كالمثال الآتي:

أعِنْـدَك قَلَمٌ ؟           لا. ما عِنْدِي قَلَمٌ .

أعِندَكَ كِتَابٌ?           لا.ما عندي كتابٌ

أعندَكَ قميصٌ?         لا.ما عندي قميصٌ

أعندك كلبٌ?             لا.ما عندي كلبٌ

أعندك قِطٌّ?               لا.ما عندي قِطٌّ

أعندك سيَّارةٌ?           لا.ما عندي سيّارةٌ

 
(5) أَضِفْ الأسماء الآتية إلى المتكلم والمخاطب والغائب والغائبة كما هو موضّح في المثال:




كتابٌ....
.كتابي كتابك كتابه كتابهما

سرير
....سريري سريرك سريره سريرهما
اسْمٌ
اسمي اسمك اسمه اسمهما
............... ............... ............... ...............
منديلٌ

..منديلي منديلك منديله منديلهما....
اِبْـنٌ
ابني ابنوك ابنه ابنهما............... ............... ............... ...............
سيّارةٌ
سيَّارتي سيَّارتك سيَّارته سيَّارتهما
............... ............... ............... ...............
مفتاح
مفتاحي مفتاحك مفتاحه مفتاحهما
............... ............... ............... ...............
 يد
يدي يدك يده يدههما
............... ............... ...............
...............


Dernière édition par راموس le Sam 28 Sep - 17:05, édité 1 fois

راموس

Messages : 41
Points : 43
Date d'inscription : 19/08/2013

Revenir en haut Aller en bas

راموس - Page 8 Empty Re: راموس

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 8 sur 14 Précédent  1 ... 5 ... 7, 8, 9 ... 14  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum