Cours de Médine/Niveau 1/ دروس في التعبير
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Universités arabes / الجامعات العربية / Arabic Universities :: Madinah lessons / Tome de Médine :: Leçons d'arabe :: Discussion sur les points de grammaire
Page 1 sur 2 • 1, 2
Cours de Médine/Niveau 1/ دروس في التعبير
Des questions concernant les دروس في التعبير au sujet de l'heure...
Voici le lien http://iqra.mediu.edu.my/eBooks/Download/Tb1/tb1_2.pdf pages 9 et 10 :
Pourquoi le mot ٱلـسَّـاعَـةُ porte une damma, sachant qu'il est précèdé du كَـمِ ٱلاِسْتِـفْـهَـمِـيَّـة ????
Dans la leçon 18 page 112 du Tome 1 des Cours de Langue Arabe de Médine (version papier), il est mentionné :
La chose comptée par كَـمْ s'appelle le distinctif ٱلـتَّـمـيـيـزُ car il se distingue des autres choses qui peuvent être comptées.
Ce ٱلـتَّـمـيـيـزُ sera toujours :
- mansouboun
- nakiratoun
- moufradoun
De même le verset du Coran Sourate Al Kahf verset 19 :
Line2013- Messages : 31
Points : 49
Date d'inscription : 03/05/2014
Age : 45
Localisation : Alsace
Suite...
Voici 4 termes (adverbes) qui expriment différents moments de la journée :
Ma question se porte sur l'utilisation des deux termes suivants :
لَـيْـلاً
مَـسَـاءً
Peut-on utiliser indifféremment ces deux termes مَـسَـاءً et لَـيْـلاً pour exprimer l’heure du soir ?
Exemple : il est 18 heures.
On exprimera cette heure en utilisant لَـيْـلاً ou مَـسَـاءً ?
Merci
Line2013- Messages : 31
Points : 49
Date d'inscription : 03/05/2014
Age : 45
Localisation : Alsace
Re: Cours de Médine/Niveau 1/ دروس في التعبير
Un تمييز n'est à traduire par "un distinctif", mais une spécification, exemple : deux pommes, le mot "pomme" spécifie ce qui est compté. Ce qui est "spécifique" marque forcément une "distinction".
"...car il se distingue des autres choses qui peuvent être comptées." : ça ne veut pas dire grand chose à mon avis. Il faut informer le frère qui a traduit.
Remarque que الساعة est défini.
ٱلـسَّـاعَـةُ signifie "la montre", il y a donc des mots omis (Combien de ... donne la montre). كم est منصوب et الساعة est فاعل pour un verbe omis. Regarde aussi fin de la leçon 19 du tome I : https://arabeclassique.forumactif.com/t1515-tome-i-lecon-19-audio#21697
لَـيْـلاً nuit
مَـسَـاءً soir
C'est rare d'entendre il est 8 heures de la nuit.
منصور- Messages : 2866
Points : 3527
Date d'inscription : 26/09/2013
Re: Cours de Médine/Niveau 1/ دروس في التعبير
Merci pour les explications je n'avais pas fait le lien avec la leçon 19....منصور a écrit:كَـمِ ٱلـسَّـاعَـةُ ؟
Remarque que الساعة est défini.
ٱلـسَّـاعَـةُ signifie "la montre", il y a donc des mots omis (Combien de ... donne la montre). كم est منصوب et الساعة est فاعل pour un verbe omis. Regarde aussi fin de la leçon 19 du tome I : https://arabeclassique.forumactif.com/t1515-tome-i-lecon-19-audio#21697
[size=24]لَـيْـلاً nuit
مَـسَـاءً soir
C'est rare d'entendre il est 8 heures de la nuit.[/size]
Pourtant dans la leçon ici à la page 10 , le dernier exemple est :
Line2013- Messages : 31
Points : 49
Date d'inscription : 03/05/2014
Age : 45
Localisation : Alsace
Re: Cours de Médine/Niveau 1/ دروس في التعبير
أَنَامُ فِي السَّاعَةِ العاشرَةِ لَيلاً
لَيلاً est un ظرف qui est lié au verbe, et non à l'heure : La nuit, je me couche à dix heures.
En français, on est obligé de définir le mot nuit dans ce contexte ; en arabe, il est indéfini (toutes les nuits -en général-).
منصور- Messages : 2866
Points : 3527
Date d'inscription : 26/09/2013
Page 1 sur 2 • 1, 2
» Cours de Médine/Niveau 1/ دروس في القراءة
» Cours de Médine/Niveau 1/ دروس في القراءة
» Places offertes pour suivre les cours de Médine niveau 4
» Cours d'Expression et de Lecture de Médine - Niv1
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Universités arabes / الجامعات العربية / Arabic Universities :: Madinah lessons / Tome de Médine :: Leçons d'arabe :: Discussion sur les points de grammaire
|
|