Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
-38%
Le deal à ne pas rater :
Enceinte colonne – Focal Chorus 726 – Noir Laqué (Retrait en ...
245 € 395 €
Voir le deal

Voix passive et voix active

4 participants

Page 2 sur 4 Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Aller en bas

Voix passive et voix active - Page 2 Empty Re: Voix passive et voix active

Message par Admin Mar 13 Sep - 3:27

Ibn Nacer a écrit:وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

Présenté comme cela c'est plus difficile car en général on ne met pas le complément d'agent en arabe, je parle des parties "par la chienne", "par la fille"...

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Oui je vois ce que tu veux dire, et c'est le même cas en français. Le complément d'agent n'est pas un élément indispensable dans la phrase à la voix passive, c'est une information en sus.
Dans notre exercice nous le conservons.
Admin
Admin
Admin

Messages : 2565
Points : 5507
Date d'inscription : 17/07/2011

https://arabeclassique.forumactif.com

Revenir en haut Aller en bas

Voix passive et voix active - Page 2 Empty Re: Voix passive et voix active

Message par Ibn Nacer Mar 13 Sep - 19:29

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

Mansour a écrit:
Pourquoi pas بِ ?

Je me doutais bien que tu penserais à cette préposition pour traduire "par" mais ce n'est pas aussi simple justement... J'avais lu un article sur cela il faudrait que je le retrouve inchâ-a Allâh.

Mansour a écrit:J'ai un sérieux doute sur l'emploi de la particule مِنْ :
لقد شمت الهضبة من طرف الكلب
مِن indique la provenance.

Justement min peut avoir d'autres sens comme les autres prépositions d'ailleurs... Là je parle en général mais ici effectivement cela indique l'origine ou la provenance : de la part de, du coté de...

Wa Allâhu a'lam.


Dernière édition par Ibn Nacer le Mar 13 Sep - 20:12, édité 1 fois

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Voix passive et voix active - Page 2 Empty Re: Voix passive et voix active

Message par Ibn Nacer Mar 13 Sep - 19:48

Il semblerait, selon certains, que l'utilisation de من طرف pour traduire le complément d'agent soit interdit en arabe classique, son utilisation est moderne, à lire à ce propos : Pages 55/56

Certains utilisent "min qibali" apparemment...

Le chapitre est intéressant (clique sur le lien) : "La traduction de la voix objective entre le français et l'arabe" P49 de Hassan Hamzé.

Wa Allâhu a'lam.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Voix passive et voix active - Page 2 Empty Re: Voix passive et voix active

Message par Imane Mar 13 Sep - 20:07

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
J'ai utilisée من طرف qui est synonyme de من قبل . On peux pas utiliser ب tout seul. si on dit: شمت بالكلب ة,j'ai l'impression que le chien est une chose ou un instrument. On peux l' étuliser par exemple dans: أنا أكتب بالقلم
الباء لغير العاقل أو بمعنى أفضل للجماد و الله أعلم

Imane
Imane

Messages : 50
Points : 72
Date d'inscription : 08/09/2011
Age : 34

Revenir en haut Aller en bas

Voix passive et voix active - Page 2 Empty Re: Voix passive et voix active

Message par Ibn Nacer Mar 13 Sep - 20:19

Imane a écrit:
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
J'ai utilisée من طرف qui est synonyme de من قبل . On peux pas utiliser ب tout seul. si on dit: شمت بالكلب ة,j'ai l'impression que le chien est une chose ou un instrument. On peux l' étuliser par exemple dans: أنا أكتب بالقلم
الباء لغير العاقل أو بمعنى أفضل للجماد و الله أعلم

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته

Bâraka Allâhu fîki. Oui ces deux façons sont citées dans l'article dont j'ai donné le lien.

Ibn Nacer

Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011

Revenir en haut Aller en bas

Voix passive et voix active - Page 2 Empty Re: Voix passive et voix active

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 2 sur 4 Précédent  1, 2, 3, 4  Suivant

Revenir en haut

- Sujets similaires

 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum