L'accusatif : 6. le complément de conséquence et de raison / أَلْمَفْعُولُ لِأَجْلِهِ و أَلْمَفْعُولُ لَهُ
3 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La syntaxe :: L'accusatif / المَنْصُوبُ
Page 3 sur 3
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Re: L'accusatif : 6. le complément de conséquence et de raison / أَلْمَفْعُولُ لِأَجْلِهِ و أَلْمَفْعُولُ لَهُ
J'ai ouvert d'autres fils :
- Confusion entre la cause, le but et la conséquence...
- Confusion entre la cause, le but et la conséquence...
- Confusion entre la cause, le but et la conséquence...
- Confusion entre la cause, le but et la conséquence...
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: L'accusatif : 6. le complément de conséquence et de raison / أَلْمَفْعُولُ لِأَجْلِهِ و أَلْمَفْعُولُ لَهُ
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
C'est le sujet sur lequel je travaille tous les jours depuis trois semaines. Dans ton approche, tu oublies qu'un مفعول لأجله peut être également un حال ou un مفعول مطلق. On voit que ce n'est pas simple du tout. Le seul critère qui reste ce sont les tafsir. Oui, la grammaire est une science du Qur'an.
Il y a une chose à bien retenir : مفعول له est un terme générique et signifie "Explication pour". De là, il est synonyme avec le تعليل.
Inutile de préciser la différence entre un Lam et un مفعول qui n'ont pas la même fonction dans une phrase. Ta question est "qu'est-ce qu'on met dans مفعول له / تعليل".
La grammaire arabe y met la cause, le but et la conséquence.
Je te rappelle une analyse linguistique du mot أجل. Il est composé de l'étymon جل qui indique qu'une chose se développe, s'étire dans le temps/lieu. Nous avons un but clairement exprimé, une finalité, une expansion.
Pour nous aider dans l'étude, pensons à deux choses. Une explication مفعول له / تعليل peut être de deux sortes ;
son origine, ce qu'il y a en amont de l'action ;
son résultat, ce qu'il y a en aval de l'action. > مفعول لأجله
Dans le Résultat (aval), nous avons deux sous-sections :
Le But
La conséquence
Ces deux aspects sont confondus en arabe, sous le terme مفعول لأجله.
A nouveau, il faut préciser qu'il s'agit ici non de syntaxe et sa déclinaison, mais de sémantique, et pour les versets du Qur'an, seuls les tafsirs peuvent guider nos choix.
منصور- Messages : 2927
Points : 3628
Date d'inscription : 26/09/2013
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 3 sur 3 • 1, 2, 3
Sujets similaires
» L'accusatif : complément de but - أَلْمَفْعُولُ لِأَجْلِهِ - أَلْمَفْعُولُ لَهُ
» آليّة التحدّث و سببه / Outil de la parole et la raison
» Complement COD and COI
» Grammaire française : Les textes, les phrases, les mots, etc.
» Le complément du nom / المتعلق
» آليّة التحدّث و سببه / Outil de la parole et la raison
» Complement COD and COI
» Grammaire française : Les textes, les phrases, les mots, etc.
» Le complément du nom / المتعلق
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La syntaxe :: L'accusatif / المَنْصُوبُ
Page 3 sur 3
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum