الإِسْتِثْنَاء / L'exception : outils et syntaxe
3 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La syntaxe
Page 4 sur 5
Page 4 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Re: الإِسْتِثْنَاء / L'exception : outils et syntaxe
Ibn Nacer a écrit:Je ne dis pas que ce n'est pas un واو الحال je m'interroge en fait car je sais qu'on peut placer directement la phrase verbale après l'antécédent (صاحب الحال). Je suis en train de voir ça, je regarde ça : ici en ce moment.
Voici justement un exemple tiré du lien donné ci-dessus où la phrase verbale est placée après l'antécédent sans واو :
جاء الطفل يبكي - L’enfant est venu en pleurant
La question est alors est-il correcte d'écrire : جاء الطفل ويبكي
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: الإِسْتِثْنَاء / L'exception : outils et syntaxe
La réponse est non apparemment :Ibn Nacer a écrit:Ibn Nacer a écrit:Je ne dis pas que ce n'est pas un واو الحال je m'interroge en fait car je sais qu'on peut placer directement la phrase verbale après l'antécédent (صاحب الحال). Je suis en train de voir ça, je regarde ça : ici en ce moment.
Voici justement un exemple tiré du lien donné ci-dessus où la phrase verbale est placée après l'antécédent sans واو :جاء الطفل يبكي - L’enfant est venu en pleurantLa question est alors est-il correcte d'écrire : جاء الطفل ويبكي
نوع الرابط في الحال الجملة الفعلية التي فعلها مضارع مثبت.ا
إذا كان الحال جملة فعلية فعلها مضارع مثبت فالرابط فيها الضمير فقط ،ولا يجوز أن تقترن بالواو ، نحو : جاء زيد يضحك. فالرابط : ضمير مستتر تقديره ( هو ) فاعل يضحك ، ولا يجوز دخول الواو ؛ فلا تقول : جاء زيد ويضحك .ا
إذا كان الحال جملة فعلية فعلها مضارع مثبت فالرابط فيها الضمير فقط ،ولا يجوز أن تقترن بالواو ، نحو : جاء زيد يضحك. فالرابط : ضمير مستتر تقديره ( هو ) فاعل يضحك ، ولا يجوز دخول الواو ؛ فلا تقول : جاء زيد ويضحك .ا
Ceci dit ici il question de la phrase verbale dont le verbe est au مضارع مثبت (inaccompli affirmatif). Dans ce cas le lien entre la phrase circonstancielle d'état (الجملة الحالية) et l'antécédent (صاحب الحال) se fait uniquement à l'aide d'un pronom et il n'est pas permis de le joindre à la particule الواو exemple : جاء زيد يضحك (Zaid est venu en riant).
Dans cet exemple le lien c'est le pronom sujet implicite correspondant/équivalent à هو renfermé dans le verbe يضحك et il n'est pas permis d'introduire la particule الواو ainsi on ne dit pas : جاء زيد ويضحك.
A suivre...
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: الإِسْتِثْنَاء / L'exception : outils et syntaxe
Bon en fait après on voit qu'il est possible qu'on ait la particule الواو devant le verbe à l'inaccompli affirmatif mais dans ce cas l'analyse se fait différemment, la phrase verbale est considérée comme "prédicat" (خبر) dont le مبتدأ est omis (محذوف). Et c'est alors la phrase nominale composée de ce "prédicat" (خبر) et du مبتدأ محذوف qui remplie la fonction de حال.
Il donne cet exemple : قمتُ وأَصُكُّ عينَه qu'on interprète comme correspondant à قمت وأنا أصُك عينه (ici أصُك est خبر et أنا أصُك est حال).
Bon c'est un résumé, voici le passage :
Il donne cet exemple : قمتُ وأَصُكُّ عينَه qu'on interprète comme correspondant à قمت وأنا أصُك عينه (ici أصُك est خبر et أنا أصُك est حال).
Bon c'est un résumé, voici le passage :
فإن جاء من لسان العرب ما ظاهره دخول الواو على الفعل المضارع المثبت الواقع حالاً أُوِّل على إضمار مبتدأ بعد الواو ، ويكون المضارع خبراً عن لمبتدأ - وهذا هو المراد من البيت الثاني - ومثال ذلك قولهم : قمتُ وأَصُكُّ عينَه . فأصُك : فعل مضارع ، والفاعل ضمير مستتر تقديره ( أنا ) والجملة الفعليّة في محل رفع خبر لمبتدأ محذوف ، والتقدير : قمت وأنا أصُك عينه ، والجملة من المبتدأ والخبر في محل نصب حال.ا
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: الإِسْتِثْنَاء / L'exception : outils et syntaxe
Un autre fil pour discuter d'un point en rapport avec ce sujet : I closed the door only after he arrived.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: الإِسْتِثْنَاء / L'exception : outils et syntaxe
Voici quelques فوائد (source : ici)
الفوائد: الجملة المستثناة : يقول ابن هشام في المغني: إن النحاة قد ذكروا بأن الجمل التي لها محلّ من الإعراب سبع. والحق أنها تسع. والذي أهملوه الجملة المستثناة، والجملة المسند إليها. أما المستثناة: كقوله تعالى: (لَسْتَ عَلَيْهِمْ بِمُصَيْطِرٍ إِلَّا مَنْ تَوَلَّى وَكَفَرَ فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ الْعَذابَ الْأَكْبَرَ) قال ابن خروف: من مبتدأ، و(فَيُعَذِّبُهُ اللَّهُ) الخبر، والجملة في موضع نصب على الاستثناء المنقطع وقال الفراء في قراءة بعضهم (فشربوا منه إلا قليل منهم) إن (قليل) مبتدأ حذف خبره أي لم يشربوا، وقال جماعة في (إلا امرأتك) بالرفع إنه مبتدأ والجملة بعده خبر. وليس من الجمل المستثناة قولنا : (ما مررت بأحد إلا زيد خير منه) لأن الجملة هنا حال من أحد باتفاق، أو صفة له عند الأخفش وفي نحو: (ما علمت زيدا إلا يفعل الخير) فإنها مفعول به. انتهت سورة (الغاشية) ويليها سورة (الفجر).ا
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Page 4 sur 5 • 1, 2, 3, 4, 5
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Apprendre la langue arabe :: La syntaxe
Page 4 sur 5
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|