Différence entre les comptes : حصو - عدّ : Difference between count
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: étymologie de la langue arabe / أصل الكلمة اللغة العربية / etymology of Arabic / etimología árabe
Page 1 sur 1
Différence entre les comptes : حصو - عدّ : Difference between count
بسم اللّه الرحْمن الرحيم
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Exploring the semantical field of HSW حصو :
[سورة الحشر 59.2]
أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ
...and they thought that their fortresses would protect them from God.
[سورة الطلاق 65.1]
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ
O prophet, if any of you have divorced the women, then they should be divorced while ensuring that their required interim is fulfilled, and keep count of the interim.
[سورة الطلاق 73.20]
وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ
And God measures the night and the day. He knows that you will not be able to keep-up, ....
[سورة آل عِمران 3.39]
بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
..John, authenticating the word from God, and a master, and steadfast, and a prophet from the upright.” ».
Etymology
حَصًى
The letter Sad in semit tradition is connected with the concept of "concrete thing", "something uniforme" and compact.عِدَّةَ
The letter 3ain represent an Eye, till today in latin alphabet (O o). Old letter found in early hieroglyph.The double DD express in direction taken, by steps : "d-d-d-d-etc".
These notes are important to understand the difference in meaning, but also in "mood" between this two apparently synonyms.
Definition
As we see, with حصو we have the concept of solid material : stone. We are in a concrete field.
With عدّ we are in another field and even another mood, because with the letter 3ain (Sight) we are in Qalb mood verbs (verb of the heart). These verbs are particular : they are in process with our Heart, means the Heart is something subject to "balance" > opinions and re-flexion.
We come to the point : حصو means a "count with stones support" (by extension "with the fingers" is also use for حصو). We could compare this anciant way of counting with our modern computer, in opposition of our "thinking count" which are only approximative and subject to errors.
In "spend -all the day and night-" [سورة الطلاق 73.20] means : beeing fixed like a rock, so the rock is associated with the concept of last (no change = uniforme-compact) in semit culture.
Miracle of the Arabic Language
[سورة آل عِمران 3.39]
بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
..John, authenticating the word from God, and a master, and steadfast, and a prophet from the upright.” ».
This is beautiful and full of informations. Peace be upon Zaccharia and his Son.
We talk about حص and now we see حصر with Ra in suffixe ?
The letter Ra means "to compel" "to order". In case of حصر we find also a concept a strong-unity, compacte. I made a study about صر which means "to grip strongly". Many words have this kind of mecanism.
So here it's about the pant, the cloth, the belt, full attached (no licence and evil).
صَّالِحِ
des gens de bien ».
Same letter ص and ح find here. Don't we see here the connection with the concept Concrete-Solid-Rock and SALiH ? What do we expect from a friend ?
Dernière édition par Mansour le Mar 29 Mai - 0:50, édité 5 fois
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Différence entre les comptes : حصو - عدّ : Difference between count
Explorons le champ sémantique de HSW حصو :
Étymologie
Le double DD exprime une direction prise, par étapes : "d-d-d-d-etc".
Voici des points de repère pour comprendre ce qui suit, إن شاء الله.
Définition
Comme nous l'avons vu plus haut, avec حصو nous avons le concept de solide-material : pierre-roche. Nous sommes sur le mode du concret, palpable.
Avec عدّ nous sommes sur un tout autre mode : celui de l'estimation. Le 3ain nous renvoie à notre capacité en tant qu'humain, à mesurer. De ce fait, ce verbe est un "verbe dit du Cœur". Le cœur de l'homme a une particularité singulière : il balance, il pense, il se trompe, parfois...
Nous voilà arriver : حصو implique un compte fait à l'aide d'un outil (les pierres servaient aux opérations de comptage dans ces temps anciens, mais aussi les doigts). Nous pouvons comparer cette façon de compter à nos calculatrices : mécanique et concret, en opposition à 3DD qui nous mène sur le terrain des idées et opinions (évaluer, estimer, ect - verbe du cœur -). Le doute ne se pose pas sur un ordinateur ou des cailloux, mais sur les cœurs. Quel est le comptage le plus sûr ?
Dans "passer toute -jour et nuit-" [سورة الطلاق 73.20] signifie : rester, durer, (pas de changement = uniforme-compact). La roche est ce qui dure dans la culture sémite. C'est tout le propos de la Tora écrite tout d'abord par la volonté d'Allah le Très-haut, sur des tablettes de pierres sur le Mont Tor.
Miracle de la langue arabe
Nous avions parlé de حص et maintenant nous avons حصر avec Ra en suffixe ?
La lettre Ra signifie "contraindre" "Ordonner". Dans le case de حصر nous retrouvons l'idée de concret, intacte et compact. Le morphème SR signifie littéralement serrer.
Il est donc question de quelque chose qui retient notre pantalon, une ceinture, mais plus largement, un lien qui empêche de "perdre son intégrité" : chasteté.
صَّالِحِ
...des gens de bien ».
Encore ces lettres ص and ح . Il y a-t-il un lien à faire entre "intact-homogène", "pureté" et "gens de bien" ?
[سورة الحشر 59.2]
أَنَّهُم مَّانِعَتُهُمْ حُصُونُهُم مِّنَ اللَّهِ
...et ils pensaient qu'en vérité leurs forteresses les défendraient contre Allah.
[سورة الطلاق 65.1]
يَا أَيُّهَا النَّبِيُّ إِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاء فَطَلِّقُوهُنَّ لِعِدَّتِهِنَّ وَأَحْصُوا الْعِدَّةَ
Ô Prophète ! Quand vous répudier les femmes, répudiez-les conformément à leur période d'attente prescrite et comptez la période.
[سورة الطلاق 73.20]
وَاللَّهُ يُقَدِّرُ اللَّيْلَ وَالنَّهَارَ عَلِمَ أَن لَّن تُحْصُوهُ
Allah détermine la nuit et le jour. Il sait que vous ne saurez jamais passer toute la nuit en prière...
[سورة آل عِمران 3.39]
بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
..Yahya, confirmateur d'une parole d'Allah. Il sera un chef, un chaste, un prophète et du nombre des gens de bien ».
Étymologie
حَصًى
La lettre Sad, dans la tradition sémite, est associée avec le concept de "concret", "homogénéité" quelque chose d'uniforme.عِدَّةَ
La lettre 3ain représente encore un œil dans l'alphabet latin (O o). C'est une très ancienne lettre trouvée déjà dans les hiéroglyphes, avec le même sens : voir (percevoir).Le double DD exprime une direction prise, par étapes : "d-d-d-d-etc".
Voici des points de repère pour comprendre ce qui suit, إن شاء الله.
Définition
Comme nous l'avons vu plus haut, avec حصو nous avons le concept de solide-material : pierre-roche. Nous sommes sur le mode du concret, palpable.
Avec عدّ nous sommes sur un tout autre mode : celui de l'estimation. Le 3ain nous renvoie à notre capacité en tant qu'humain, à mesurer. De ce fait, ce verbe est un "verbe dit du Cœur". Le cœur de l'homme a une particularité singulière : il balance, il pense, il se trompe, parfois...
Nous voilà arriver : حصو implique un compte fait à l'aide d'un outil (les pierres servaient aux opérations de comptage dans ces temps anciens, mais aussi les doigts). Nous pouvons comparer cette façon de compter à nos calculatrices : mécanique et concret, en opposition à 3DD qui nous mène sur le terrain des idées et opinions (évaluer, estimer, ect - verbe du cœur -). Le doute ne se pose pas sur un ordinateur ou des cailloux, mais sur les cœurs. Quel est le comptage le plus sûr ?
Dans "passer toute -jour et nuit-" [سورة الطلاق 73.20] signifie : rester, durer, (pas de changement = uniforme-compact). La roche est ce qui dure dans la culture sémite. C'est tout le propos de la Tora écrite tout d'abord par la volonté d'Allah le Très-haut, sur des tablettes de pierres sur le Mont Tor.
Miracle de la langue arabe
Beau et plein d'informations. Paix sur Zaccharia et son fils Jean-Baptiste.[سورة آل عِمران 3.39]
بِيَحْيَى مُصَدِّقًا بِكَلِمَةٍ مِّنَ اللّهِ وَسَيِّدًا وَحَصُورًا وَنَبِيًّا مِّنَ الصَّالِحِينَ
..Yahya, confirmateur d'une parole d'Allah. Il sera un chef, un chaste, un prophète et du nombre des gens de bien ».
Nous avions parlé de حص et maintenant nous avons حصر avec Ra en suffixe ?
La lettre Ra signifie "contraindre" "Ordonner". Dans le case de حصر nous retrouvons l'idée de concret, intacte et compact. Le morphème SR signifie littéralement serrer.
Il est donc question de quelque chose qui retient notre pantalon, une ceinture, mais plus largement, un lien qui empêche de "perdre son intégrité" : chasteté.
صَّالِحِ
...des gens de bien ».
Encore ces lettres ص and ح . Il y a-t-il un lien à faire entre "intact-homogène", "pureté" et "gens de bien" ?
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Sujets similaires
» Rien de moins évident que le sens de évident : réflexions sur l’opposition entre infinitives et complétives et les rapports entre syntaxe et sémantique
» Différence entre نبأ et خبر
» Les nombres / أرقام بالصينية / Numbers
» Dénombrer en arabe / count in arabic / حساب باللغة العربية
» Cahier d'Oum Abdillah
» Différence entre نبأ et خبر
» Les nombres / أرقام بالصينية / Numbers
» Dénombrer en arabe / count in arabic / حساب باللغة العربية
» Cahier d'Oum Abdillah
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: étymologie de la langue arabe / أصل الكلمة اللغة العربية / etymology of Arabic / etimología árabe
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|