Ina
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
Page 51 sur 128 • 1 ... 27 ... 50, 51, 52 ... 89 ... 128
Re: Ina
Oui.
2. S'exclamer : verbe pronominal. Quelle est la racine ?
Ex > préfixe
clamer > la racine
3. Quelle est la racine de expliquer ?
Ex > préfixe
pliquer (plier) > la racine
4. ...et de (des) petites tables en bois. Pourquoi ne met-on pas de préposition au pluriel ici ?
On n’utilise pas le pluriel devant un adjectif au pluriel.
Clamer ; clamé(e) ; une clameur.
Acclamer ; acclamé(e) ; acclamation.
Déclamer ; déclamé(e) ; déclamation.
Réclamer ; réclamé(e) ; réclamation.
Les étudiants s’asseyent à (dans) leur place pour commencer à travailler sur le projet. (de physique?)
Les étudiants (etudiants) se sont assis à (dans) leur place pour travailler sur le projet.
Les garçons et (les) filles de mon école visitent tous les week-ends cette pension et s'asseyent au côté -tout près- de ces vieilles personnes vivant là, (qui vivent) (ici) pour passer un agréable moment (beau temps) à parler (en parlant) avec elles. (eux)
1. ...un agréable moment à parler avec elles = "parler avec elles" rend le moment agréable.
2. ...un agréable moment en parlant avec elles = le moment est agréable et en même temps, on parle à ces personnes.
Les garçons et les filles de mon école sont allés hier soir dans cette pension. (,) Ils se sont assis dans le jardin et ont écouté les histoires de ces vieilles personnes (qui ont) (été) abandonnées (abbandoné_s) par leurs proches.
(Ina) (s') Je m'assieds toujours tout près de ma (son) meilleure amie Dajana.
(Ina) (s'est) Je me suis assise. (dans les échelles?) (de la) (bibliothÉtonnamment) (cette fois) (n'étaient pas) (ses amies qui l'attendaient) (comme toujours)
(Ina s'est) (exlamé) sur la beauté de la ville.
'Ce n'est pas possible", s'exlameelle toujours, quand les choses ne marchent pas bien.
'Finalement, c'est vendredi", s'exlamentles édudiants.
Ayant entendu les résultats du concours, les étudiants se sontexlamésde la joie.
Quelle est la racine du mot exclamer ?
Le verbe pronominal
Adapte le verbe à la phrase puis mets le verbe au passé et au conditionnel présent et passé :
J'aime (se lever) tôt.
Les enfants passent leur temps à (se battre).
Nous allons (se sentir) plus rassurés grâce à ces informations.
As-tu envisagé de (se faire) une nouvelle coupe de cheveux ?
Le salaire ? Vous avez dit que vous pouvez (se contenter du salaire).
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Ina
Voila mon essai :
Adapte le verbe à la phrase puis mets le verbe au passé et au conditionnel présent et passé :
J'aime me lever tôt.
Je me levai > au passé Je me leverais > au conditionnel présent Je me serais lavé(e) > au conditionnel passé
Les enfants passent leur temps à se battent.
Les enfants se battirent > au passé Les enfants se batteraient > au conditionnel présent Les enfants se seraient battés > au conditionnel passé
Nous allons nous sentir plus rassurés grâce à ces informations.
Nous nous sentîmes > au passé nous nous sentirions > au conditionnel présent nous nous serions sentis > au conditionnel passé
As-tu envisagé de te faire une nouvelle coupe de cheveux ?
Tu te fis > au passé tu te ferais > au conditionnel présent tu te serias fait > au conditionnel passé
Le salaire ? Vous avez dit que vous pouvez vous contentez du salaire.
Vous vous contentâtes > au passé vous vous contenteriez > au conditionnel présent vous vous seriez contenté(e)s > au conditionnel passé
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Re: Ina
Adapte le verbe à la phrase puis mets le verbe au passé et au conditionnel présent et passé :
J'aime me lever tôt.
Je me levai > au passé Je me lèverais > au conditionnel présent Je me serais levée (lavée) > au conditionnel passé
Il y a un changement morphologique et phonétique pour ce verbe lever :
je lèverai
tu lèveras
il, elle lèvera
nous lèverons
vous
lèverez
ils, elles lèveront
Les enfants passent leur temps à se battre. (se battent)
Combien de verbe dans une phrase ?Le sujet se met devant le verbe. La préposition à n'est pas un sujet pour le verbe se battre.Les enfants se battirent > au passé Les enfants se batteraient > au conditionnel présent Les enfants se seraient battés > au conditionnel passé
Ce n'est pas le verbe de la phrase.
Nous allons nous sentir plus rassurés grâce à ces informations.
Nous nous sentîmes > au passé nous nous sentirions > au conditionnel présent nous nous serions sentis > au conditionnel passé
As-tu envisagé de te faire une nouvelle coupe de cheveux ?Tu te fis > au passé tu te ferais > au conditionnel présent tu te serias fait > au conditionnel passé
Ce n'est pas le verbe de la phrase.
Le salaire ? Vous avez dit quevous pouvezvous contentezdu salaire.
On ne met pas deux verbes l'un derrière l'autre.
Vous vouscontentâtes > au passé vous vous contenteriez > au conditionnel présent vous vous seriez contenté(e)s > au conditionnel passé
Refais cet exercice. Je n'avais pas précisé qu'il fallait utiliser le passé composé.
Re: Ina
Adapte le verbe à la phrase puis mets le verbe au passé et au conditionnel
présent et passé :
J'aime me lever tôt.
Je me levai > au passé Je me lèverais > au conditionnel présent Je me serais lavé(e) > au conditionnel passé
Les enfants passent leur temps à se battre.
Combien de verbe dans une phrase ?
Ici on a un sujet, c’est pourquoi on a aussi un verbe.
Les enfants passèrent leur temps à se battre. > au passé
Les enfants passeraient leur temps à se battre. > au conditionnel présent
Les enfants auraient passé leur temps à se battre. > au conditionnel passé
Nous allons nous sentir plus rassurés grâce à ces informations.
Nous nous sentîmes > au passé nous nous sentirions > au conditionnel présent nous nous serions sentis > au conditionnel passé
As-tu envisagé de te faire une nouvelle coupe de cheveux ?
Pardon, mais je ne sais pas comme je peux faire cettte phrase.
Le salaire ? Vous avez dit que vous pouvez vouscontenter du salaire.
Je ne suis pas sûre de cette phrase aussi, mais je veux la faire comme je pense. Je ne crois pas que ce soit correcte.
Le salaire ? Vous dîtes que vous pouvez vous contenter du salaire.
Le salaire ? Vous diriez que vous pouvez vous contenter du salaire.
Le salaire ? Vous auriez dit que vous pouvez vous contenter du salaire.
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Re: Ina
J'espère être correcte cette fois.
Adapte le verbe à la phrase puis mets le verbe au passé et au conditionnel présent et passé :
J'aime me lever tôt.
Je me suis levé(e) tôt.
Je me lèverais tôt.
Je me serais levé(e) tôt.
Les enfants passent leur temps à se battre.
Les enfants ont passé leur temps à se battre.
Les enfants passeraient leur temps à se battre.
Les enfants auraient passé leur temps à se battre.
Nous allons nous sentir plus rassurés grâce à ces informations.
Nous nous sommes sentis plus rassurés grâce à ces informations.
Nous nous sentirions plus rassurés grâce à ces informations.
Nous nous serions sentis plus rassurés grâce à ces informations.
As-tu envisagé de te faire une nouvelle coupe de cheveux ?
Envisagerais tu de te faire une nouvelle coupe de cheveux ?
Aurais-tu envisagé de te faire une nouvelle coupe de cheveux ?
Le salaire ? Vous avez dit que vous pouvez vous contenter du salaire.
Le salaire ? Vous diriezque vous pouvez vous contenter du salaire.
Le salaire ? Vous auriez dit que vous pouvez vous contenter du salaire.
Ina_miley- Messages : 536
Points : 698
Date d'inscription : 13/06/2012
Page 51 sur 128 • 1 ... 27 ... 50, 51, 52 ... 89 ... 128
Apprendre les langues arabe et française :: Étude / دراسة / Study / Estudio :: Ouvre ton cahier d'élève / فتح دفتر الطالب / Open your student notebook / Abre tu cuaderno de estudiante
|
|