1. Les œuvres selon les intentions - الأعمال بالنيات
2 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: Hadith / حديث :: Les 40 Hadiths de l'Imam An-Nawawi - Rahimouh Allah
Page 1 sur 2
Page 1 sur 2 • 1, 2
1. Les œuvres selon les intentions - الأعمال بالنيات
Salam,
It is narrated on the authority of Amirul Mu'minin, Abu Hafs 'Umar bin al-Khattab, radiyallahu 'anhu, who said:
I heard the Messenger of Allah, sallallahu 'alayhi wasallam, say: "Actions are (judged) by motives (niyyah), so each man will have what he intended. Thus, he whose migration (hijrah) was to Allah and His Messenger, his migration is to Allah and His Messenger; but he whose migration was for some worldly thing he might gain, or for a wife he might marry, his
migration is to that for which he migrated." [Al-Bukhari & Muslim]
عن أمـيـر المؤمنـين أبي حـفص عمر بن الخطاب رضي الله عنه ، قال : سمعت رسول الله صلى الله عـليه وسلم يـقـول : ( إنـما الأعـمـال بالنيات وإنـمـا لكـل امـرئ ما نـوى . فمن كـانت هجرته إلى الله ورسولـه فهجرتـه إلى الله ورسـوله ومن كانت هجرته لـدنيا يصـيبها أو امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه). رواه إمام المحد ثين أبـو عـبـد الله محمد بن إسماعـيل بن ابراهـيـم بن المغـيره بن بـرد زبه البخاري الجعـفي،[رقم:1] وابـو الحسـيـن مسلم بن الحجاج بن مـسلم القـشـيري الـنيسـابـوري [رقم :1907] رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفه
Le Commandeur des Croyants, Abou Hafs Omar ben El-Kattab a dit : J'ai entendu l'Envoyé de Dieu dire :
" Les actions ne valent que par leurs intentions. Chacun ne recevra la récompense qu'il mérite que selon ce qu'il a entendu faire. A celui qui a accompli l'hégire pour plaire à Allah et à Son Envoyé, son hégire lui sera comptée, comme accomplie en vue de Dieu et de Son Envoyé. Celui qui l'a accomplie pour obtenir quelque bien en ce bas monde, ou pour épouser une femme, son hégire sera comptée selon ce qu'il recherchait alors ".
I heard the Messenger of Allah, sallallahu 'alayhi wasallam, say: "Actions are (judged) by motives (niyyah), so each man will have what he intended. Thus, he whose migration (hijrah) was to Allah and His Messenger, his migration is to Allah and His Messenger; but he whose migration was for some worldly thing he might gain, or for a wife he might marry, his
migration is to that for which he migrated." [Al-Bukhari & Muslim]
عن أمـيـر المؤمنـين أبي حـفص عمر بن الخطاب رضي الله عنه ، قال : سمعت رسول الله صلى الله عـليه وسلم يـقـول : ( إنـما الأعـمـال بالنيات وإنـمـا لكـل امـرئ ما نـوى . فمن كـانت هجرته إلى الله ورسولـه فهجرتـه إلى الله ورسـوله ومن كانت هجرته لـدنيا يصـيبها أو امرأة ينكحها فهجرته إلى ما هاجر إليه). رواه إمام المحد ثين أبـو عـبـد الله محمد بن إسماعـيل بن ابراهـيـم بن المغـيره بن بـرد زبه البخاري الجعـفي،[رقم:1] وابـو الحسـيـن مسلم بن الحجاج بن مـسلم القـشـيري الـنيسـابـوري [رقم :1907] رضي الله عنهما في صحيحيهما اللذين هما أصح الكتب المصنفه
Le Commandeur des Croyants, Abou Hafs Omar ben El-Kattab a dit : J'ai entendu l'Envoyé de Dieu dire :
" Les actions ne valent que par leurs intentions. Chacun ne recevra la récompense qu'il mérite que selon ce qu'il a entendu faire. A celui qui a accompli l'hégire pour plaire à Allah et à Son Envoyé, son hégire lui sera comptée, comme accomplie en vue de Dieu et de Son Envoyé. Celui qui l'a accomplie pour obtenir quelque bien en ce bas monde, ou pour épouser une femme, son hégire sera comptée selon ce qu'il recherchait alors ".
Dernière édition par Sihem le Mar 31 Juil - 22:31, édité 2 fois
Sihem- Messages : 435
Points : 561
Date d'inscription : 10/03/2012
1. Les œuvres selon les intentions - الأعمال بالنيات
Dernière édition par Mansour le Jeu 9 Aoû - 2:52, édité 14 fois
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
1. Les œuvres selon les intentions - الأعمال بالنيات - analyse grammaticale en français
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Pour les grands débutants en arabe :
Dernière édition par Mansour le Lun 6 Aoû - 22:13, édité 8 fois
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
1. Les œuvres selon les intentions - الأعمال بالنيات - exégèse et interprétations en français
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته
جزاك الله خيرا
جزاك الله خيرا
تَفْسِير
L'exercice de traduction est ouvert aux arabophones apprenant le français, ou même à ceux apprenant l'arabe.
Voici des liens :
Commentaire
Dernière édition par Mansour le Ven 2 Nov - 8:21, édité 1 fois
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: 1. Les œuvres selon les intentions - الأعمال بالنيات
Salam,
J'ai essayé de traduire une partie :
Explications : L'importance du hadith
C’est un des hadiths les plus importants constituant le pivot de l’Islam, car il représente un des fondements de la religion dont la plupart des règles juridiques se réfèrent. C’est ce qui ressort des dires des savants.
Abu Dawud a dit que ce hadith – les actes ne valent que par leurs intentions – est la moitié de l’Islam, car la religion est soit apparente, à savoir les actes, soit intérieure, c’est-à-dire l’intention.
الشَّرْح : أهمِيَّةُ الحديثِ
هُوَ واحِدٌ مِنْ أَهَمِّ الأحاديثِ التي تُشَكِّلُ العَمودِ الفِقَرِيِّ للإسْلامِ، لِاَنَّهُ يُعْتَبَرُ مِنْ دَعائِمِ الدِّينِ وَ أنَّ أَبْسَطَ القَواعِدِ القَانُونِيَّةِ تَدورُ حَوْلَهُ، هذا هو الإسْتِنْتاجُ مِنْ أقْوالِ أهلِ العِلْمِ
قالَ أبو داوودُ أَنَّ هذا الحديثُ -وإنَّما الأعمالُ بالنّيَّاتِ- هو نِصْفُ الإسلامِ، لأنَّ الدّينَ واضِحٌ، بِمَعْرفةِ الأعمالِ الباطِنِيَّةِ، وهذا يعني النيَّة
J'ai essayé de traduire une partie :
Explications : L'importance du hadith
C’est un des hadiths les plus importants constituant le pivot de l’Islam, car il représente un des fondements de la religion dont la plupart des règles juridiques se réfèrent. C’est ce qui ressort des dires des savants.
Abu Dawud a dit que ce hadith – les actes ne valent que par leurs intentions – est la moitié de l’Islam, car la religion est soit apparente, à savoir les actes, soit intérieure, c’est-à-dire l’intention.
الشَّرْح : أهمِيَّةُ الحديثِ
هُوَ واحِدٌ مِنْ أَهَمِّ الأحاديثِ التي تُشَكِّلُ العَمودِ الفِقَرِيِّ للإسْلامِ، لِاَنَّهُ يُعْتَبَرُ مِنْ دَعائِمِ الدِّينِ وَ أنَّ أَبْسَطَ القَواعِدِ القَانُونِيَّةِ تَدورُ حَوْلَهُ، هذا هو الإسْتِنْتاجُ مِنْ أقْوالِ أهلِ العِلْمِ
قالَ أبو داوودُ أَنَّ هذا الحديثُ -وإنَّما الأعمالُ بالنّيَّاتِ- هو نِصْفُ الإسلامِ، لأنَّ الدّينَ واضِحٌ، بِمَعْرفةِ الأعمالِ الباطِنِيَّةِ، وهذا يعني النيَّة
Sihem- Messages : 435
Points : 561
Date d'inscription : 10/03/2012
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Les œuvres selon les intentions - الأعمال بالنيات - analyse grammaticale en français
» حديث نبوي / Parole prophétique
» Business / الأعمال التجارية
» إن مجتمع الأعمال / Le milieu des affaires
» Jamal
» حديث نبوي / Parole prophétique
» Business / الأعمال التجارية
» إن مجتمع الأعمال / Le milieu des affaires
» Jamal
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: La parole / الخِطَاب / The Word :: Hadith / حديث :: Les 40 Hadiths de l'Imam An-Nawawi - Rahimouh Allah
Page 1 sur 2
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum