Traduire, c’est gérer un déficit
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Traduction / ترجمة / Translation
Page 1 sur 1
Traduire, c’est gérer un déficit
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
Mansour- Admin
- Messages : 7671
Points : 14598
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
![-](https://2img.net/i/empty.gif)
» Traduire إِنَّما
» traduire/درس التنوين
» 5. ممارسة الترجمة : للمبتدئين / Exercice de traduction : niveau débutant
» Traduire en utilisant إنما
» Comment traduire (et différence) ذُنُوبَكُمْ , خَطِيٓـَٰٔتِكُمْ , سَيِّـَٔاتِكُمْ ?
» traduire/درس التنوين
» 5. ممارسة الترجمة : للمبتدئين / Exercice de traduction : niveau débutant
» Traduire en utilisant إنما
» Comment traduire (et différence) ذُنُوبَكُمْ , خَطِيٓـَٰٔتِكُمْ , سَيِّـَٔاتِكُمْ ?
Apprendre les langues arabe et française :: Analyses grammaticales et exercices / تحليل والتدريبات النحوية / Grammatical analyzes and exercises :: Traduction / ترجمة / Translation
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|