Arabe(s) et berbère en contact : le cas mauritanien
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: Langues chamito-sémitiques et africaines / لغات أفريقية آسيوية / Afro-Hamito-Semitic language :: Berbère / البربرية / Berber
Page 1 sur 1
Sujets similaires
» Le contact entre l’arabe marocain et le français au Maroc : spécificités linguistique et sociolinguistique
» De la Variation Linguistique dans le Prêche Populaire Mauritanien
» Substrat et convergences : le berbère et l'arabe nord-africain
» "Voix moyenne" et variations d'actance - Le réfléchi en arabe et en berbère mauritaniens
» À propos de l’expression de l’état en zénaga Apophonie et sous-catégorisation verbale en berbère et en arabe
» De la Variation Linguistique dans le Prêche Populaire Mauritanien
» Substrat et convergences : le berbère et l'arabe nord-africain
» "Voix moyenne" et variations d'actance - Le réfléchi en arabe et en berbère mauritaniens
» À propos de l’expression de l’état en zénaga Apophonie et sous-catégorisation verbale en berbère et en arabe
Apprendre les langues arabe et française :: Philologie / عِلْمُ فقه اللُّغَةِ / Philology :: Langues chamito-sémitiques et africaines / لغات أفريقية آسيوية / Afro-Hamito-Semitic language :: Berbère / البربرية / Berber
Page 1 sur 1
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum