Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le deal à ne pas rater :
Cdiscount : -30€ dès 300€ d’achat sur une sélection Apple
Voir le deal

Hadeel

3 participants

Page 4 sur 72 Précédent  1, 2, 3, 4, 5 ... 38 ... 72  Suivant

Aller en bas

relative - Hadeel - Page 4 Empty Re: Hadeel

Message par Invité Ven 31 Mai - 2:04

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


Bien !
You understand a sentence through groups (syntaxe and بيان).

We saw the nominal group as Subject (فاعل) and now, we enter in verbal group. Most of the time, the verb come after the Subect (except in question), but sometime, the french put emphasis on the verb and place it front the subject : Vint le temps de la moisson. It's poetic license.



We study for now the intransitive verb : no need Complément d'Objet -CO- (مفعول به).

But here, we need to focus on the reflexive verbs. The reflexive pronoun se in s'arrêter is a kind of CO for the verb.



Au présent :
Mon nouvel ordinateur noir sur la table fonctionne.
Mes nouveaux ordinateurs noirs sur la table fonctionnent.


Au passé composé:
Mon nouvel ordinateur noir sur la table a fonctionné.
Mes nouveaux ordinateurs noirs sur la table ont fonctionné.



Au présent :
Sa jeune petite fille contente mange dans la voiture.
Ses jeunes petites filles contentes mangent dans la voiture.


Au passé composé:
Sa jeune petite fille contente a mangé dans la voiture.
Ses jeunes petites filles contentes ont mangé dans la voiture.



Au présent :
Votre passionnant livre vert dans la bibliothèque tombe.
Vos passionnants livres verts dans la bibliothèque tombent.


Au passé composé:
Votre passionnant livre vert dans la bibliothèque a tombé.
Vos passionnants livres verts dans la bibliothèque sont (ont) tombé.

Tomber is a statement, so we use the auxiliary for statement : être.

Here an interesting comparison with arabic : think to the verb of bab i-a. The كسرة in ع radicale express that the action occured on the فاعل of the verb, while the فتحة in ع radical in the مضارع express only the event, as we see in french with the verb tomber. So the كسرة in arabic it's the french auxiliary être in french.

Il est tombé / Il tombe = bab i-a in arabic verb.

Tombé work as a description for the doer, le Sujet.



Au présent :
Leur grand bus blanc s'arrête près de la poste.
Leurs grands bus blancs s'arrêtent près de la poste.


Au passé composé:
Leur grand bus blanc s'est arrêté (a) (s') (arrêté) près de la poste.
Leurs grands bus blancs près de la poste se sont (ont) (s') arrêté. (près de la poste)

No change for the nominal group Subject.

Here our first reflexive verbe : s'arrêter (which is se and arrêter).

Arrêter is a transitive verb :
L'homme arrête le bus.

In the past, we have : L'homme a arrêté le bus. The auxiliary avoir show that the CO (مفعول به) is concerned.

If we want to say the man stop himself :

L'homme s'arrête.

In fact, we have the form V of the arabic verb : تَفَعَّل. So the french se is equivalent to the arabic ت.

In the past, we have : L'homme s'est arrêté. Here, the auxiliary direct the action toward the agent found in se, reflexive for l'homme. It's a statement of the doer, a description.

We'll see this topic later إن شاء الله.



Exercice

Learn the formation of the present participle and the past participle. Both derivation of the verb.

Then, change the verb to their participle (participe présent for the verb au présent, and participe passé for the verb au passé)




Train

a. Le train bleu...
b. Le petit train...
c. Leur train...
d. Le train en France...

Leur petit train bleu en France... (rouler)

Leur petit train bleu en France roule.
Leurs petits trains bleus en France roulent.

>>> roule/roulent > roulant

Leur petit train bleu en France a roulé.
Leurs petits trains bleus en France ont roulé.

>>> a roulé/ont roulé > ayant roulé

Pay attention : le passé composé have an auxiliary (which take conjugation) and a fixed past participle. To change the passé composé to a participle, we need to change the auxiliary to its present participle, and then follow the past particple of the verb :

> past participle : rouler > roulé
> le passé composé : avoir roulé > ayant roulé.



Au présent :
Mon nouvel ordinateur noir sur la table fonctionne.
Mes nouveaux ordinateurs noirs sur la table fonctionnent.


Au passé composé:
Mon nouvel ordinateur noir sur la table a fonctionné.
Mes nouveaux ordinateurs noirs sur la table ont fonctionné.



Au présent :
Sa jeune petite fille contente mange dans la voiture.
Ses jeunes petites filles contentes mangent dans la voiture.


Au passé composé:
Sa jeune petite fille contente a mangé dans la voiture.
Ses jeunes petites filles contentes ont mangé dans la voiture.



Au présent :
Votre passionnant livre vert dans la bibliothèque tombe.
Vos passionnants livres verts dans la bibliothèque tombent.


Au passé composé:
Votre passionnant livre vert dans la bibliothèque a tombé.
Vos passionnants livres verts dans la bibliothèque sont tombés.



Au présent :
Leur grand bus blanc s'arrête près de la poste.
Leurs grands bus blancs s'arrêtent près de la poste.


Au passé composé:
Leur grand bus blanc près de la poste s'est arrêté.
Leurs grands bus blancs près de la poste se sont arrêté.


Les leçons :

https://arabeclassique.forumactif.com/t117-le-participe#175

http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/Verbs/Present_participle

http://en.wikibooks.org/wiki/French/Grammar/Verbs/Past_participle

https://arabeclassique.forumactif.com/t2581-le-participe-present-in-french?highlight=participe+pr%C3%A9sent

https://arabeclassique.forumactif.com/t6282-participe-present-adjectif-verbal?highlight=participe+pr%C3%A9sent

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

relative - Hadeel - Page 4 Empty Re: Hadeel

Message par Hadeel Lun 3 Juin - 23:30

السلام عليكم


I'm not sure that I understand this tense correctly( I have a difficulty in understanding this tense I don't know why!! ) but I will try :



Au présent :
Mon nouvel ordinateur noir sur la table fonctionne.
Mes nouveaux ordinateurs noirs sur la table fonctionnent.

participe présent

Mon nouvel ordinateur noir sur la table fonctionnant.
Mes noureaux ordinateurs noirs sur la table fonctionnant.

Au passé composé:
Mon nouvel ordinateur noir sur la table a fonctionné.
Mes nouveaux ordinateurs noirs sur la table ont fonctionné.

Participe passé

Mon nouvel ordinateur noir sur la table avait fonctionné.
Mes nouveaux ordinateur noir sur la table avaient fonctionné.


Au présent :
Sa jeune petite fille contente mange dans la voiture.
Ses jeunes petites filles contentes mangent dans la voiture.

participe présent

Sa jenue petite fille contente mangant dans la voiture.
Ses jeunes petites filles contentes mangant dans la voiture.


Au passé composé:
Sa jeune petite fille contente a mangé dans la voiture.
Ses jeunes petites filles contentes ont mangé dans la voiture.

Participe passé

Sa jeune petite fille contente avait mangé dans la voiture.
Ses jeunes petites filles contentes avaient mangé dans la voitrure.



Au présent :
Votre passionnant livre vert dans la bibliothèque tombe.
Vos passionnants livres verts dans la bibliothèque tombent.

participe présent

Votre passionnant livre vert dans la bibliothèque tombant.
Vos passionnants livres verts dans la bibliothèque tombant.



Au passé composé:
Votre passionnant livre vert dans la bibliothèque a tombé.
Vos passionnants livres verts dans la bibliothèque sont tombé.

Participe passé

Votre passionnant livre vert dans la bibliothèque est tombé.
Vos passionnants livres verts dans la bibliothèque sont tombés.




Au présent :
Leur grand bus blanc s'arrête près de la poste.
Leurs grands bus blancs s'arrêtant près de la poste.

participe présent

Leur grand bus blanc s'arrêtant près de la poste.
Leurs grands bus blancs s'arrrêtant près de la poste.



Au passé composé:
Leur grand bus blanc près de la poste s'est arrêté.
Leurs grands bus blancs près de la poste se sont arrêté.

Participe passé

Leur grand bus blanc près de la poste s'est arrêté.
Leurs grands bus blancs près de la poste se sont arrêtés.




Thank you....
Hadeel
Hadeel

Messages : 226
Points : 237
Date d'inscription : 10/04/2013
Localisation : Jordan

Revenir en haut Aller en bas

relative - Hadeel - Page 4 Empty Re: Hadeel

Message par Hadeel Lun 3 Juin - 23:40


Tomber is a statement, so we use the auxiliary for statement : être.

Here an interesting comparison with arabic : think to the verb of bab i-a. The كسرة in ع radicale express that the action occured on the فاعل of the verb, while the فتحة in ع radical in the مضارع express only the event, as we see in french with the verb tomber. So the كسرة in arabic it's the french auxiliary être in french.

Il est tombé / Il tombe = bab i-a in arabic verb.

Tombé work as a description for the doer, le Sujet.

a question : what do you mean of ( bab i-a ) ? I don't know what does it exactly mean !!
Hadeel
Hadeel

Messages : 226
Points : 237
Date d'inscription : 10/04/2013
Localisation : Jordan

Revenir en haut Aller en bas

relative - Hadeel - Page 4 Empty Re: Hadeel

Message par Invité Mar 4 Juin - 1:17

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


Hope you enjoy صرف and grammar. This help you to learn any language easely.

The main goal of this forum it's to learn arabic and french, and then, compare both.

Hadeel a écrit:

Il est tombé / Il tombe = bab i-a in arabic verb.

Tombé work as a description for the doer, le Sujet.

a question : what do you mean of (bab i-a ) ? I don't know what does it exactly mean !!

This is about the arabic verb, morphology and semantic. We have the group of verbs under سمِع group. See كسرة. Then, in the مضارع, we have فتحة on ع radical.

This is not only conjugation, but also meaning of the verb. The كسرة means the action act on oneself, while with فتحة the action denote an event.
This way, in french, to express an action dwelling oneself we need the verb être, example with يَجْلِسُ = il est assis = it is a statment of the doer of this particular action, action on oneself.

So كسرة in arabic verb denote a description of a statment dwelling the agent of the verb. In french, as well english, we render it with the verb être (to be).


See here for arabic abwab of verbs : page 17.




You did good for the exercise, less 1/3 of it.

The exercise was about the participle, not conjugation with pronoun, example مَفْعُول is not a verb, but a participle.

So, the exercise is about le participe présent and le participe passé.

You know now how to find them, example : fonctionner (infinitive) / fonctionnant (part. présent -فَعِيل-) / fonctionné (part. passé -مَفْعُول-).

In the exercise, I want to introduce you to the french حال. You see, it's not really about verb and conjugation, but a word (or group of words) denoting an action occuring while another one.

Exemple :

Une phrase complète (complet sentence) :

Mon nouvel ordinateur noir sur la table fonctionne.

We have a nominal group as subjet, and an intransitive verb. (No need مفعول here.)

Phrase incomplète :

Mon nouvel ordinateur noir sur la table fonctionnant...

Here, we have not a complet sentence, cause the participle is a description (but an action) for the noun ordinateur. So you may put the non ending "..." at the end of this nominal group augmented by its participle.


In the second part, we have une phrase complète au passé :

Mon nouvel ordinateur noir sur la table a fonctionné.

First, see we yet have le participe passé of the verb fonctionner, i.e fonctionné. But to pass toward a participe of a fonctionné (which is avoir fonctionné), we change the auxiliary : avoir fonctionné > ayant fonctionné.

Learn the participe présent et passé des auxiliaires et verbes* être et avoir :

Être > étant (part. pré.) / été (part. passé)
Avoir > ayant (part. pré.) / eu (part. passé)

Both are auxiliary for conjugation, but also verb with this meaning : être (to exist) and avoir (to possess).

With all these infos, can you correct your previous answers ?


Dernière édition par منصور le Jeu 6 Juin - 0:25, édité 1 fois

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

relative - Hadeel - Page 4 Empty Re: Hadeel

Message par Hadeel Mer 5 Juin - 23:42

السلام عليكم

I hope that I understanded in a right way:

participe présent

Mon nouvel ordinateur noir sur la table fonctionnant...
Mes noureaux ordinateurs noirs sur la table fonctionnant...


Participe passé

Mon nouvel ordinateur noir sur la table ayant fonctionné.
Mes nouveaux ordinateur noir sur la table ayant fonctionné.




participe présent

Sa jenue petite fille contente mangant dans la voiture...
Ses jeunes petites filles contentes mangant dans la voiture...



Participe passé

Sa jeune petite fille contente ayant mangé dans la voiture.
Ses jeunes petites filles contentes ayant mangé dans la voitrure.



participe présent

Votre passionnant livre vert dans la bibliothèque tombant...
Vos passionnants livres verts dans la bibliothèque tombant...



Participe passé

Votre passionnant livre vert dans la bibliothèque étant tombé.
Vos passionnants livres verts dans la bibliothèque étant tombés.



participe présent

Leur grand bus blanc s'arrêtant près de la poste...
Leurs grands bus blancs s'arrrêtant près de la poste...


Participe passé

Leur grand bus blanc près de la poste s'est arrêté.
Leurs grands bus blancs près de la poste se sont arrêtés.

Thank you...
Hadeel
Hadeel

Messages : 226
Points : 237
Date d'inscription : 10/04/2013
Localisation : Jordan

Revenir en haut Aller en bas

relative - Hadeel - Page 4 Empty Re: Hadeel

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 4 sur 72 Précédent  1, 2, 3, 4, 5 ... 38 ... 72  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum