Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment : -15%
-15% Apple MacBook Air 13” 16Go RAM / 256Go SSD ...
Voir le deal
1299 €

Hadeel

3 participants

Page 43 sur 72 Précédent  1 ... 23 ... 42, 43, 44 ... 57 ... 72  Suivant

Aller en bas

adjectifs - Hadeel - Page 43 Empty Re: Hadeel

Message par Invité Ven 20 Sep - 22:21

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


شكرًا جزيلًا

ِقالت لي لا لمُعَانَاة

Oui, ça a l'air bien !


حتى

Yes, its meaning is about "to reach a state", and express a goal (ex. : au point que..., jusqu'à..., pour en arriver à..., ect.). I have to train on its use.




حجزت التذاكر من الإنترنت لئلا نقف في صف الإنتظار


What is this ئ ?





يجب عليها أن تعيد القطعة الموسيقية ليقتنع المعلم

يجب عليها تكرار القطعة الموسيقية من أجل معرفتها عن ظهر قلب

Do we have to change the verb ?


Morphology :

See how simple in latin languages to express these both arabic verbs, the suffixe re-.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

adjectifs - Hadeel - Page 43 Empty Re: Hadeel

Message par Hadeel Ven 20 Sep - 22:46


حجزت التذاكر من الإنترنت لئلا نقف في صف الإنتظار

What is this ئ ? 
لئلا this is a mix of أن , ل and لا , instead to put لأن لا نقف we write لئلا.
And of course ل is لام التعليل.

يجب عليها أن تعيد القطعة الموسيقية ليقتنع المعلم
يجب عليها تكرار القطعة الموسيقية من أجل معرفتها عن ظهر قلب
Do we have to change the verb ?
No we don't have, we can use the same one, but I use the most suitable in meaning and we usually use to be with the sentence.
Hadeel
Hadeel

Messages : 226
Points : 237
Date d'inscription : 10/04/2013
Localisation : Jordan

Revenir en haut Aller en bas

adjectifs - Hadeel - Page 43 Empty Re: Hadeel

Message par Invité Ven 20 Sep - 23:13

جزاك الله




I didn't notice this :

Elle a dû rejouer le morceau jusqu’à ce que le professeur soit satisfait.
يجب عليها أن تعيدالقطعة الموسيقية ليقتنع المعلم


Elle a dû rejouer le morceau jusqu’à le savoir par cœur.
يجب عليها تكرار القطعة الموسيقية من أجل معرفتها عن ظهر قلب

With jusque we are in the meaning of حتى and it denotes Time, not reason (تعليل): so, can we use it here ? Maybe you didn't catch his fine meaning in your first reading.

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

adjectifs - Hadeel - Page 43 Empty Re: Hadeel

Message par Hadeel Ven 20 Sep - 23:49

You mean using حتى in both sentences ?
Yes we can it could suitable here. It can give the: end of the purpose. Until ending the purpose.

 Yes I didn't recognize this point. I have many choices to put it instead of حتى.
Hadeel
Hadeel

Messages : 226
Points : 237
Date d'inscription : 10/04/2013
Localisation : Jordan

Revenir en haut Aller en bas

adjectifs - Hadeel - Page 43 Empty Re: Hadeel

Message par Invité Sam 21 Sep - 0:10

Make it sure : jusqu'à ce que it's about time, not purpose nor reason.

Jusqu'à ce que express the limitation of time for a صلة following it.

Jusque alone is a preposition, with the idea of limitation (space or time).




Here the next translation (same web-site) :

التبديل للصلة المصدرية إِرَادِيّ


في حالة العطف التالية، التبديل للصلة المصدرية إِرَادِيّ (ذلك ممكنا، ولكن ليس إلزاميا)
لاحظ شكل
jusqu'à + المصدر

Invité
Invité


Revenir en haut Aller en bas

adjectifs - Hadeel - Page 43 Empty Re: Hadeel

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 43 sur 72 Précédent  1 ... 23 ... 42, 43, 44 ... 57 ... 72  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum