Apprendre les langues arabe et française
Vous souhaitez réagir à ce message ? Créez un compte en quelques clics ou connectez-vous pour continuer.
Le Deal du moment :
Cartes Pokémon 151 : où trouver le ...
Voir le deal

Hadeel

3 participants

Page 55 sur 72 Précédent  1 ... 29 ... 54, 55, 56 ... 63 ... 72  Suivant

Aller en bas

arabe - Hadeel - Page 55 Empty Re: Hadeel

Message par منصور Mar 1 Oct - 23:40

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


The work we are doing is very useful. We compare arabic formulation to the french one.

Everyone can see there is many ambiguous analyse : first some grammarians don't see difference between لأجله and له and second, most of the time we can confuse them easely with حال : there is no certain position.

Then comes the french sight, this is what we do. There is a difference between the source of an action, and the end of it. In the source, we explain the Reason (cause), and at the end, we express Goal/intent and Consequence. This aspect don't appear in arabic grammar, don't know why.

If we say : he put his finger on his ear because of the storm, fearing the death.

A. Why he put the finger in the ear ? >>> We go back to the source : storm. This is  مفعول له as تعليل.

B. Fearing the death = consequence of the Storm.

C. Or : حال . But it is not fully correct, because a حال concern the situation when the action take place. In our example, of the storm took place before the action "to fear the death".

This is why we need tafsir at this level of analyse. It's about semantic.

I'm collecting many examples, and we could do a synthesis at the end إن شاء الله. For now, it appears that french grammar give more tools to study semantic and so, grammar.
منصور
منصور

Messages : 2730
Points : 3351
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Hadeel - Page 55 Empty Re: Hadeel

Message par Hadeel Mer 2 Oct - 2:55

السلام عليكم 

I think I understand what is the the different, and I will see the next examples.
Here is the next Ayah :

-
وَإِذَا طَلَّقْتُمُ النِّسَاءَ فَبَلَغْنَ أَجَلَهُنَّ فَأَمْسِكُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ أَوْ سَرِّحُوهُنَّ بِمَعْرُوفٍ ۚ وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا ۚ وَمَن يَفْعَلْ ذَٰلِكَ فَقَدْ ظَلَم نَفْسَهُ ۚ وَلَا تَتَّخِذُوا آيَاتِ اللَّهِ هُزُوًا ۚ وَاذْكُرُوا نِعْمَتَ اللَّهِ عَلَيْكُمْ وَمَا أَنزَلَ عَلَيْكُم مِّنَ الْكِتَابِ وَالْحِكْمَةِ يَعِظُكُم بِهِ ۚ وَاتَّقُوا اللَّهَ وَاعْلَمُوا أَنَّ اللَّهَ بِكُلِّ شَيْءٍ عَلِيمٌ ()
وإذا : الواو حرف عطف و إذا ظرف زمان شرطي مبني في محل نصب
طلقتم : فعل ماض مبني على السكون و تم ضمير متصل مبني في محل رفع فاعل
النساء : مفعول به منصوب
و الجملة في محل جر مضاف اليه
فبلغن : الفاء حرف عطف و بلغن فعل ماض مبني و النون ضمير متصل في محل رفع فاعل
أجلهن : مفعول به منصوب و هن ضميرمتصل في محل جر مضاف اليه
و الجملة في محل جر مضاف اليه معطوفه على طلقتم
فأمسكوهن : الفاء رابطة لجواب الشرط و أمسكوا فعل أمر مبني على حذف النون و الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و هن ضمير مبني في محل نصب مفعول به
و الجملة لا محل لها جواب شرط غير لازم
بمعروف : الباء حرف جر و معروف إسم مجرور
أو : حرف عطف للتخيير
سرحوهن : فعل أمر مبني على حذف النون و الواو ضمير متصل مبني في محل رفع فاعل و هن ضمير متصل في محل نصب مفعول به
و الجلمة لا محل لها معطوفة على أمسكوهن
بمعروف : الباء حرف جر و معروف إسم مجرور
ولا : الواو حرف عطف و لا ناهية جازمة
تمسكوهن : فعل مضارع مجزوم بحذف النون و الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل و هن ضمير متصل في محل نصب مفعول به
و الجملة لا محل لها معطوفة على أمسكوهن
ضرارا : مفعول لإجله منصوب
لتعتدوا : اللام للتعليل و تعتدوا فعل مضارع منصوب بأن مضمرة و علامة نصبه حذف النون و الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل 
و الجملة لا محل لها صلة موصول
ومن : الواو إستئنافية و من حرف شرط جازم مبني في محل رفع مبتدأ
يفعل : فعل مضارع مجزوم فعل الشرط و الفاعل ضمير مستتر تقديره هو
ذلك : إسم إشارة مبني في محل نصب مفعول به
و الجملة( يفعل ذلك ) في محل رفع خبر المبتدأ 
فقد : الفاء رابطة و قد حرف تحقيق
ظلم : فعل ماض مبني على الفتح و الفاعل ضمير مستتر تقديره هو
نفسه : مفعول به منصوب و الهاء ضمير متصل في محل جر مضاف إليه
و الجملة ( ظلم نفسه ) في محل جزم جواب الشرط
ولا : الواو إستئنافيه و لا ناهية جازمة
تتخذوا : فعل مضارع مجزوم بحذف النون و الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل 
و الجملة لا محل لها إستئنافيه
آيات : مفعول به منصوب
الله : لفظ الجلالة مضاف إليه مجرور
هزوا : مفعول به ثان منصوب
و أذكروا : الواو عاطفه و أذكروا فعل أمر مبني على حذف النون و الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
نعمة : مفعول به منصوب
الله : لفظ الجلالة مضاف اليه مجرور
عليكم : على حرف جر و كم ضمير متصل في محل جر
وما : واو حرف عطف و ما إسم موصول في محل نصب معطوفه على نعمة
أنزل : فعل ماض مبني و الفاعل ضمير مستتر تقديره هو
عليكم : على حرف جر و كم ضمير متصل في محل جر بحرف الجر
من : حرف جر
الكتاب : إسم مجرور بالكسرة
والحكمة : واو العاطفة و الحكمة معطوف على الكتاب مجرور
يعظكم : فعل مضارع مرفوع و الفاعل ضمير مستتر تقديره هو و كم ضمير متصل مبني في محل نصب مفعول به
و الجملة في محل نصب حال
به : الباء حرف جر و الهاء ضمير متصل في محل جر بحرف الجر
وإتقوا : الواو إستئنافية و إتقوا فعل أمر مبني على حذف النون و الواو ضمير متصل مبني في محل رفع فاعل
الله : لفظ الجلالة في محل نصب مفعول به
و إعلموا : الواو عاطفه و إعملوا فعل أمر مبني على حذف النون و الواو ضمير متصل في محل رفع فاعل
أن : حرف توكيد و نصب
الله : لفظ الجلالة إسم إن منصوب
بكل : جار و مجرور
شئ : مضاف اليه مجرور
عليم : خبر إن مرفوع 
والمصد المؤول من إن و إسمها و خبرها سد مسد مفعولي إعملو
...وشكرا
Hadeel
Hadeel

Messages : 226
Points : 237
Date d'inscription : 10/04/2013
Localisation : Jordan

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Hadeel - Page 55 Empty Re: Hadeel

Message par منصور Mer 2 Oct - 15:39

وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته


Can you tell who is the grammarian who give this analyse ?


From Darwish :

وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا : الواو عاطفة، ولا ناهية، وتمسكوهن فعل مضارع مجزوم بلا، وعلامة جزمه حذف النون، والواو فاعل، والهاء مفعول به، والنون علامة التأنيث، وضراراً مفعول لأجله، أو مفعول مطلق، أو مصدر في موضع الحال، والثلاثة مستاوية الرجحان
لِّتَعْتَدُوا : اللام للتعليل، وتعتدوا فعل مضارع منصوب بأن مضمرة بعد اللام، والجار والمجرور متعلقان بــــ"ضِرَارًا" فيكون بمثابة علة للعلة كما تقول : ضربت ابني تأديناً لينتفع. ولا يسوغ جعله علة ثانية لئلا يتعدد المفعول لأجله، ومعنى الاِعتداء الظلم بمجاوزة الحدود المبينة

Sometime, the مفعول لأجله can be confuse with a مفعول مطلق.

وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا
Mais ne les retenez pas pour leur faire du tort.

Here ضِرَارًا comes as a complement of manner for the verb مسك. This is why مفعول مطلق is also correct.


What is strange with the analyse you bring : اللام للتعليل و تعتدوا فعل مضارع منصوب بأن مضمرة. He note that there is the particle omited أن and then, he talks of صلة and موصول while it's about تأويل مصدر. I think it's an error.
منصور
منصور

Messages : 2730
Points : 3351
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Hadeel - Page 55 Empty Re: Hadeel

Message par منصور Mer 2 Oct - 21:27

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته


This science of semantic. The translation are always treachery, but we anlayse them :


وَلَا تُمْسِكُوهُنَّ ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا
Mais ne les retenez pas pour leur faire du tort.

Mais و
ne... pas : لا الناهية
retenir : مسك
les : COD مفعول به

And now the complement we study : ...pour leur faire du tort. Here it's clearly a Complément of But.

But the arabic don't give this :

ضِرَارًا لِّتَعْتَدُوا comme as a Semantic Unity. The first word is a مفعول مطلق as Complement of Manner for the verb مسك and the second part is a مصدر in position of description or حال and the تأويل مصدر will be اعتداءهم . In french, this gives : Et ne les retenez pas en les nuisant par excès.

en les nuisant (nuire, léser) is an adverbe/gérondif ;
Par excès express also the way they used to be violent. Complement of manner for the previous مفعول مطلق, or for the verb مسك.

Only tafsirs could break this semantical analyse and so, translation. والله أعلم


Dernière édition par منصور le Mer 2 Oct - 21:42, édité 1 fois
منصور
منصور

Messages : 2730
Points : 3351
Date d'inscription : 26/09/2013

Revenir en haut Aller en bas

arabe - Hadeel - Page 55 Empty Re: Hadeel

Message par Contenu sponsorisé


Contenu sponsorisé


Revenir en haut Aller en bas

Page 55 sur 72 Précédent  1 ... 29 ... 54, 55, 56 ... 63 ... 72  Suivant

Revenir en haut


 
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum