Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
5 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Introduction / مقدمة :: Le forum / المنتدى :: Préparer des cours / تحضير الدروس / Prepare lessons
Page 3 sur 9
Page 3 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Re: Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
En pratique ou en réalité, le premier (l'enfant) atteint toujours le but ce qui n'est pas le cas du second. Sur une population de 100 personnes, on peut dire que 100 enfants atteignent le but alors que dans le second cas nous sommes probablement loin du compte. C'est d'ailleurs cela que nous pointons un peu du doigt dans ce fil.Mansour a écrit:Le langage est par essence logique, mathématique, rationnel. Cette rationalité (GRAMM-aire) s'acquière de 2 façons :
- Intuitivement (de la mère à l'enfant) par automatisme ;
- Par la raison (analyse et organisation).
D'après vous, qui a le plus de chance de réaliser le but (Communiquer) ?
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Re: Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهAdel Medine a écrit:
C'est juste pour préciser qu'il ne faut pas perdre de vue nos objectifs premiers qui sont de lire, écouter, parler et tout cela en pleine compréhension. Si demain je devais connaître tous les détails de la grammaire sans être arabophone cela me poserait un réel problème.
Oui sur ce point nous sommes d'accord.
السلام عليكم ورحمة الله وبركاتهAdel Medine a écrit:
Je pense donc aussi, comme vous certainement, que l'écoute et le dialogue est tout autant voir plus important que la lecture ou la grammaire. Une fois de plus la pratique reprends le dessus sur la connaissance 'théorique'. Et l'immersion illustre bien cela.
Je ne suis pas sûr de t'avoir bien compris mais la langue arabe a une particularité qui peut avoir son importance à savoir que beaucoup parlent plutôt un dialecte et non l'arabe coranique. La question de savoir ce qu'on apprend exactement par "l'écoute et le dialogue" se pose donc.
Si tu prends l'exemple de certains enfants "arabophones" on voit qu'ils apprenent et communiquent en dialecte et c'est lorsqu'ils passent à l'étude de la lecture et de la grammaire qu'ils commencent à apprendre l'arabe classique/littéral.
Le Qur'ân, les hadiths, les livres des savants, la poésie, la littérature... On y trouve quel arabe ?
La pratique et la théorie ne sont pas forcément opposées, la grammaire vient bien de quelque part, elle a été établie à partir de l'usage quand même.
En fait dans tous les cas on apprend et pratique la grammaire, simplement la difficulté pour ceux dont ce n'est pas la langue maternelle c'est de faire en sorte que cela devienne naturel et automatique, il ne s'agit pas de devoir passer par des analyses grammaticales ou autres pour pouvoir comprendre ce qu'on te dit et y répondre, le temps que tu comprennes une phrase de cette manière la personne aura déjà prononcé plusieurs autres phrases, pas possible de comprendre un discours dans ces conditions.
C'est clair que sans la pratique je ne vois pas comment cela pourrait devenir naturel et automatique. Au bout d'un moment on oubli les règles de grammaire apprises théoriquement et le plus souvent ce qui reste surtout c'est ce qui a été acquis par la pratique.
Et la théorie c'est aussi ce qui peut corriger la pratique, on sait que les gens ne s'expriment pas toujours correctement, ils commettent des erreurs et pour l'arabe on a en plus le problème des dialectes.
Pourquoi certains insistent sur al i'râb (la déclinaison) ? Je me le demande mais en tout cas je remarque que dans la pratique t'en entends pas beaucoup des gens qui prononcent correctement les terminaisons des mots et font correctement les liaisons, on bouffe même les voyelles internes alors les terminaisons...
Wa Allâhu a'lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
Ibn Nacer a écrit:...la langue arabe a une particularité qui peut avoir son importance à savoir que beaucoup parlent plutôt un dialecte et non l'arabe coranique. La question de savoir ce qu'on apprend exactement par "l'écoute et le dialogue" se pose donc.
Oui très bonnes remarques. Pour ma part, cela recouvre plusieurs choses l'écoute aujourd'hui comme exercices.<..>
la difficulté pour ceux dont ce n'est pas la langue maternelle c'est de faire en sorte que cela devienne naturel et automatique
<...>
il ne s'agit pas de devoir passer par des analyses grammaticales ou autres pour pouvoir comprendre ce qu'on te dit et y répondre, le temps que tu comprennes une phrase de cette manière la personne aura déjà prononcé plusieurs autres phrases, pas possible de comprendre un discours dans ces conditions
Premièrement, il s'agit d'habituer l'oreille et le cerveau (pour ne pas citer le cœur) aux langages et aux discours arabes. J'ose espérer pour "rattraper" le manque d'automatismes et de naturels dans ce que nous sommes physiquement (pour ne pas dire inconsciemment).
Deuxièmement, il s'agit de chercher à s'habituer aux styles de communication : rapide, lent, celui qui mange les mots, celui qui est éloquent, le langage scientifique, le langage politique, le langage des enfants, des adolescents, sportifs etc. Il s'agit aussi de chercher à distinguer les mots les uns des autres. De distinguer les phrases les unes des autres. De distinguer les changements de contextes (passer d'un sujet à un autre). S'habituer aux mots, phrases ou expressions récurrentes. Et chercher aussi à identifier le vocabulaire appris.
C'est un peu le principe d'immersion qui est je pense la solution(la seule ?) largement proposée par l'ensemble des enseignants non ? Quelles raisons évoquent-ils pour justifier l'immersion ? Les automatismes et le naturel ?
Ce sont des exercices il me semble assez indépendant du fait qu'il s'agit d'un arabe dialectal ou littéral. A vrai dire, je suis ouvert aussi bien à l'arabe dialectal qu'à l'arabe littéraire. (étant moi même un maghrébin)
Encore une très bonne remarque. C'était une des remarques que je voulais aussi pointer. A l'écoute, je me suis aperçu que les voyelles étaient plutôt rares notamment sur les terminaisons. Je me suis concentré une fois sur uniquement la voyelle (u). Et beh punaise pendant plusieurs minutes (une bonne dizaine voir plus), je n'entendais pas de (u) et très peu de (i) et (a) voir je n'entendais aucune voyelle ! On dirait qu'il n'y avait que des soukouns partout..Ibn Nacer a écrit:Pourquoi certains insistent sur al i'râb (la déclinaison) ? Je me le demande mais en tout cas je remarque que dans la pratique t'en entends pas beaucoup des gens qui prononcent correctement les terminaisons des mots et font correctement les liaisons, on bouffe même les voyelles internes alors les terminaisons...
La déclinaison me semble donc importante pour la lecture et les analyses grammaticales, plus que pour l'écoute à proprement parlé. Car la déclinaison agit sur la fonction d'un mot dans une phrase. Et comme tu le dis si bien le temps de faire cette analyse dans notre cerveau alors la personne a eu le temps de passer à autre chose. Avec un peu plus d'habitudes, nous devrions comprendre même sans les terminaisons (je pense)
Peut-être que Mansour peut nous aider à répondre à cela.
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Re: Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
Ce n'est pas tout à fait juste. L'enfant qui grandi auprès d'une mère qui connait une vingtaine de mots avec une mauvaise syntaxe la transmettra à son enfant, qui fera de même avec son fils, ect.
En pratique ou en réalité, le premier (l'enfant) atteint toujours le but ce qui n'est pas le cas du second. Sur une population de 100 personnes, on peut dire que 100 enfants atteignent le but alors que dans le second cas nous sommes probablement loin du compte. C'est d'ailleurs cela que nous pointons un peu du doigt dans ce fil.
On parle d'automatisme : qui souhaite être un robot ?
La syntaxe précède la Communication. L'enfant mémorise la syntaxe tout aussi bien que le vocabulaire : on ne peut les séparer.
Vous êtes sur un autre thème : à quoi sert d'apprendre l'arabe. Bien évidemment, celui qui se trouve en pleine médina à Koweit city va être contraint à utiliser en spontanée l'arabe.
Mais après 30 ans de présence dans cette ville, pourra-t-il écrire une loi ? Un discours politique ? Des exégèses ? Ect... ?
Pourquoi apprendre l'arabe ?
Invité- Invité
Re: Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
Oui mais tu fais quand même une supposition sur la mère de l'enfant. Supposition qui n'est pas neutre.
Pourquoi apprendre l'arabe ? Bonne question. Il y a plusieurs réponses possibles.
Quoiqu'il en soit, il faudrait aller jusqu'au bout. Je ne m'arrête jamais au premier pourquoi car habitué à la méthode des 5 pourquoi. http://fr.wikipedia.org/wiki/Cinq_pourquoi
Pourquoi apprendre l'arabe ? Bonne question. Il y a plusieurs réponses possibles.
Quoiqu'il en soit, il faudrait aller jusqu'au bout. Je ne m'arrête jamais au premier pourquoi car habitué à la méthode des 5 pourquoi. http://fr.wikipedia.org/wiki/Cinq_pourquoi
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Page 3 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Sujets similaires
» Méthodes et débats Les dialectes arabes modernes : état et nouvelles perspectives pour la classification géo-sociologique
» Réflexion sur des versets coraniques
» Documentation générale sur la littérature classique
» Documentation générale sur la littérature classique
» Réflexion autour de la langue de la poésie maure
» Réflexion sur des versets coraniques
» Documentation générale sur la littérature classique
» Documentation générale sur la littérature classique
» Réflexion autour de la langue de la poésie maure
Apprendre les langues arabe et française :: Introduction / مقدمة :: Le forum / المنتدى :: Préparer des cours / تحضير الدروس / Prepare lessons
Page 3 sur 9
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|