Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
5 participants
Apprendre les langues arabe et française :: Introduction / مقدمة :: Le forum / المنتدى :: Préparer des cours / تحضير الدروس / Prepare lessons
Page 5 sur 9
Page 5 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
Re: Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
Salam
Amîn.
C'est très bien exprimé. Explicite et clair. Nous avons là une base et un fondement fortement robuste.
Nous pointions donc effectivement un vaste sujet concernant la divergence linguistique. Laquelle est comme nous l'avons déjà cité auparavant présente pendant notre apprentissage.
La base de cet échange remonte il me semble au sujet de l'écoute. Elle n'est effectivement pas plus importante que la lecture. Elles correspondent toutes 2 à des voies et réalités (voie écrite et voie orale) pratiques.
Peut-être c'est une erreur de chercher à trop écouter plutôt que lire. Il est vrai que l'écoute (dialogue si possible, voir monologue) reste au cœur de mon apprentissage. L'idéal en fait serait que l'écoute et la lecture évolue plus ou moins à la même vitesse. Cela me semble étrange de tout savoir lire et comprendre à la lecture mais de ne rien comprendre à l'écoute. L'inverse moins.
Amîn.
C'est très bien exprimé. Explicite et clair. Nous avons là une base et un fondement fortement robuste.
Nous pointions donc effectivement un vaste sujet concernant la divergence linguistique. Laquelle est comme nous l'avons déjà cité auparavant présente pendant notre apprentissage.
La base de cet échange remonte il me semble au sujet de l'écoute. Elle n'est effectivement pas plus importante que la lecture. Elles correspondent toutes 2 à des voies et réalités (voie écrite et voie orale) pratiques.
Peut-être c'est une erreur de chercher à trop écouter plutôt que lire. Il est vrai que l'écoute (dialogue si possible, voir monologue) reste au cœur de mon apprentissage. L'idéal en fait serait que l'écoute et la lecture évolue plus ou moins à la même vitesse. Cela me semble étrange de tout savoir lire et comprendre à la lecture mais de ne rien comprendre à l'écoute. L'inverse moins.
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Re: Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
Salam
Pourquoi apprendre l'arabe ? Si les gens prenaient déjà conscience de ce qu'est une langue, puis de ce qu'est l'objet "langue arabe".
Oui, c'est pour la Parole d'Allah que nous l'étudions. Pourquoi étudier la Parole du Très-Haut ? Pour la même raison qu'étudier l'arabe : la source.
L'arabe est sûrement une (si ce n'est la) plus vieille langue langue humaine. Si un juif, ou un hindou, nous dit que l'hébreu, ou le sanskrit, est plus ancien, c'est juste une supposition non basée sur des preuves scientifiques. Oui, les hébreux ont rapidement adapté leur langue adossé à la langue d'Abraham -paix soit sur lui- mais aussi au copte (plus de 300 ans de présence auprès des pharaons) et pris des Égyptiens l'alphabet que nous connaissons (le latin et le grec en garde la trace). Il n'y a là aucun argument pour dire que l'hébreu est plus ancien que l'arabe.
La tradition orale :
Elle est très forte chez les Arabes, et les Hébreux ont commencé à la perdre dû à leurs écrits justement. La mémoire est le thème principale de la Foi des deux fils d'Abraham -paix sur eux trois-. Les Ismaéliens ont gardé cette tradition orale >>> la langue arabe est au moins aussi ancienne que celle d'Abraham.
J'ai prouvé que l'écrit n'est pas une preuve d'ancienneté d'une langue par rapport à une autre.
Étudier les langues sémites nous plonge à la source de la civilisation. Sans langage, pas de cité. Sans langage, pas de religion et pas de Transmission. Sans religion, pas de cité. Tout est lié. Étudier l'arabe, c'est un retour aux origines de la connaissance, un Rappel !
Pourquoi apprendre l'arabe ? Si les gens prenaient déjà conscience de ce qu'est une langue, puis de ce qu'est l'objet "langue arabe".
Oui, c'est pour la Parole d'Allah que nous l'étudions. Pourquoi étudier la Parole du Très-Haut ? Pour la même raison qu'étudier l'arabe : la source.
L'arabe est sûrement une (si ce n'est la) plus vieille langue langue humaine. Si un juif, ou un hindou, nous dit que l'hébreu, ou le sanskrit, est plus ancien, c'est juste une supposition non basée sur des preuves scientifiques. Oui, les hébreux ont rapidement adapté leur langue adossé à la langue d'Abraham -paix soit sur lui- mais aussi au copte (plus de 300 ans de présence auprès des pharaons) et pris des Égyptiens l'alphabet que nous connaissons (le latin et le grec en garde la trace). Il n'y a là aucun argument pour dire que l'hébreu est plus ancien que l'arabe.
La tradition orale :
Elle est très forte chez les Arabes, et les Hébreux ont commencé à la perdre dû à leurs écrits justement. La mémoire est le thème principale de la Foi des deux fils d'Abraham -paix sur eux trois-. Les Ismaéliens ont gardé cette tradition orale >>> la langue arabe est au moins aussi ancienne que celle d'Abraham.
L'écrit est une matérialisation de l'oral, par des symboles (dessins). C'est une même réalité.
La base de cet échange remonte il me semble au sujet de l'écoute. Elle n'est effectivement pas plus importante que la lecture. Elles correspondent toutes 2 à des voies et réalités (voie écrite et voie orale) pratiques.
J'ai prouvé que l'écrit n'est pas une preuve d'ancienneté d'une langue par rapport à une autre.
Étudier les langues sémites nous plonge à la source de la civilisation. Sans langage, pas de cité. Sans langage, pas de religion et pas de Transmission. Sans religion, pas de cité. Tout est lié. Étudier l'arabe, c'est un retour aux origines de la connaissance, un Rappel !
Invité- Invité
Re: Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
السلام عليكم ورحمة الله وبركاته
بارك الله فيك
C'est très clair et logique. C'est important de partir sur ces bonnes bases. Cela aide probablement à mieux et plus facilement comprendre
بارك الله فيك
C'est très clair et logique. C'est important de partir sur ces bonnes bases. Cela aide probablement à mieux et plus facilement comprendre
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Re: Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
وعليكم السلام ورحمة الله وبركاتهAdel Medine a écrit:Salam
Amîn.
C'est très bien exprimé. Explicite et clair. Nous avons là une base et un fondement fortement robuste.
Nous pointions donc effectivement un vaste sujet concernant la divergence linguistique. Laquelle est comme nous l'avons déjà cité auparavant présente pendant notre apprentissage.
La base de cet échange remonte il me semble au sujet de l'écoute. Elle n'est effectivement pas plus importante que la lecture. Elles correspondent toutes 2 à des voies et réalités (voie écrite et voie orale) pratiques.
Peut-être c'est une erreur de chercher à trop écouter plutôt que lire. Il est vrai que l'écoute (dialogue si possible, voir monologue) reste au cœur de mon apprentissage. L'idéal en fait serait que l'écoute et la lecture évolue plus ou moins à la même vitesse. Cela me semble étrange de tout savoir lire et comprendre à la lecture mais de ne rien comprendre à l'écoute. L'inverse moins.
Je pense que c'est une bonne chose de développer l'orale (compréhension et expression) c'est peut-être même indispensable et plus efficace que l'écrit. La pratique orale développe la compréhension et l'expression de sorte qu'elles deviennent naturelles et automatiques.
C'est comme ça qu'on se rapproche de l'apprentissage de la langue maternelle, si on regarde les enfants, ils ne développent l'écrit (compréhension et expression) qu’après avoir atteint un certain niveau à l'orale.
C'est aussi à l'orale qu'on met en pratique les règles apprises, il ne faut pas oublier que c'est la pratique orale qu'on retient et non les règles, regardez avec le français : souvent on sait qu’une phrase est incorrecte car elle sonne mal à notre oreille ou parfois on retrouve une règle en passant par notre oreille... On utilise bien plus souvent notre oreille qu'on le croit, il suffit de voir comment les autres apprennent le français pour s'en rendre compte.
Il faudrait que cela devienne pareil avec l'arabe.
Maintenant le problème c'est toujours la différence entre l'arabe parlé et écrit, notamment à cause des dialectes. En arabe la lecture est importante notamment car l'arabe écrit est plus proche de l'arabe du Qur'ân que l'arabe parlé puisque souvent les arabophones parlent dans un dialecte.
Quelque chose me dit que les arabophones ne sont pas tous capables d'écrire correctement avec les voyelles.
PS: Un sujet qui pourrait vous intéresser :Apprendre une langue rapidement - Benny Lewis donne ses trucs
Wa Allâhu a'lam.
Ibn Nacer- Messages : 1990
Points : 2234
Date d'inscription : 04/09/2011
Re: Réflexion générale sur les méthodes d'apprentissage de l'Arabe
Salam
Il y a plusieurs questions me venant à l'esprit pour situer plus précisément. De quelles différences importantes parles-tu exactement ? Vocabulaire ? Grammaire ? Rhétorique ? Différences de par la nature de la voix de communication (oral ou écrit) ? Différences de par les multitudes d'importantes nouveautés de vocabulaire/rhétorique/grammaire et incompréhensibles à un littéral ?
Il faut je pense relativiser par rapport à l'objectif de l'écoute. Les dialectes arabes s'appuient aussi en bonne partie sur les lettres et racines arabes. Nous partageons une base de référence commune (prépositions, noms, verbes)
De ce point de vue là, je pense donc que l'exercice d'écoute reste intéressant pour faire travailler l'oreille même sur des arabes dialectaux même quand nous sommes débutants et avec peu de lexiques arabes. Il est clair qu'en faisant cela nous nous 'immergeons' aussi bien dans l'arabe dialectal que littéral pourvu qu'il existe une variation dans l'écoute de ce point de vue là. En débutant, je me vois difficilement encore faire la distinction entre un lexique appartenant au littéral ou au dialectal (exceptions faîtes de quelques mots/expressions)
En fait j'essaie de varier au maximum les sources pour entendre les différences entre l'arabe littéral et dialectal. A vrai dire il est rare qu'une vidéo ou une chaîne tv te dise à l'avance s'il s'agit de tel ou tel type d'arabe. Parfois on peut aussi écouter ce que nous savons et qui est connu être du littéral ou du dialectal, il faut donc se renseigner et cibler. A ce propos, si vous avez des liens pour écouter des chaînes en arabe littéral, qui ne soit pas exclusivement des émissions religieuses, c'est bienvenue !
J'écoute aussi des vidéos sur ce forum partant du principe qu'effectivement c'est du littéral (comme certains cours en morphologies). La règle (en tout cas la mienne actuellement) c'est bien la variation des sources d'écoutes. Parfois j'arrive même à comprendre que finalement ce n'est pas du tout une chaîne en arabe littéral ou dialectal que je suis en train d'écouter : )
Il peut y avoir un problème de confusion entre le littéral et le dialectal. Et la question ne se pose pas sur les supports écrits car ils sont en arabe littéral, exceptions faîtes d'une partie, et de ce point de vue là tu as raison de préciser l'importance et la différenciation avec la lecture par rapport à l'oral. D'ailleurs cela est aussi un peu le cas en français et dans d'autres langues aussi. Nous n'écrivons pas comme nous parlonsIbn Nacer a écrit:On utilise bien plus souvent notre oreille qu'on le croit, il suffit de voir comment les autres apprennent le français pour s'en rendre compte.
Il faudrait que cela devienne pareil avec l'arabe.
Maintenant le problème c'est toujours la différence entre l'arabe parlé et écrit, notamment à cause des dialectes. En arabe la lecture est importante notamment car l'arabe écrit est plus proche de l'arabe du Qur'ân que l'arabe parlé puisque souvent les arabophones parlent dans un dialecte.
Il y a plusieurs questions me venant à l'esprit pour situer plus précisément. De quelles différences importantes parles-tu exactement ? Vocabulaire ? Grammaire ? Rhétorique ? Différences de par la nature de la voix de communication (oral ou écrit) ? Différences de par les multitudes d'importantes nouveautés de vocabulaire/rhétorique/grammaire et incompréhensibles à un littéral ?
Il faut je pense relativiser par rapport à l'objectif de l'écoute. Les dialectes arabes s'appuient aussi en bonne partie sur les lettres et racines arabes. Nous partageons une base de référence commune (prépositions, noms, verbes)
De ce point de vue là, je pense donc que l'exercice d'écoute reste intéressant pour faire travailler l'oreille même sur des arabes dialectaux même quand nous sommes débutants et avec peu de lexiques arabes. Il est clair qu'en faisant cela nous nous 'immergeons' aussi bien dans l'arabe dialectal que littéral pourvu qu'il existe une variation dans l'écoute de ce point de vue là. En débutant, je me vois difficilement encore faire la distinction entre un lexique appartenant au littéral ou au dialectal (exceptions faîtes de quelques mots/expressions)
En fait j'essaie de varier au maximum les sources pour entendre les différences entre l'arabe littéral et dialectal. A vrai dire il est rare qu'une vidéo ou une chaîne tv te dise à l'avance s'il s'agit de tel ou tel type d'arabe. Parfois on peut aussi écouter ce que nous savons et qui est connu être du littéral ou du dialectal, il faut donc se renseigner et cibler. A ce propos, si vous avez des liens pour écouter des chaînes en arabe littéral, qui ne soit pas exclusivement des émissions religieuses, c'est bienvenue !
J'écoute aussi des vidéos sur ce forum partant du principe qu'effectivement c'est du littéral (comme certains cours en morphologies). La règle (en tout cas la mienne actuellement) c'est bien la variation des sources d'écoutes. Parfois j'arrive même à comprendre que finalement ce n'est pas du tout une chaîne en arabe littéral ou dialectal que je suis en train d'écouter : )
Merci, c'est exactement ce genre de témoignage intéressant à regarder.Ibn Nacer a écrit:PS: Un sujet qui pourrait vous intéresser :Apprendre une langue rapidement - Benny Lewis donne ses trucs
Adel Medine- Messages : 643
Points : 655
Date d'inscription : 09/09/2013
Page 5 sur 9 • 1, 2, 3, 4, 5, 6, 7, 8, 9
![-](https://2img.net/i/empty.gif)
» Méthodes et débats Les dialectes arabes modernes : état et nouvelles perspectives pour la classification géo-sociologique
» Réflexion sur des versets coraniques
» Documentation générale sur la littérature classique
» Documentation générale sur la littérature classique
» Reflexion on the biblical hebrew language : Genesis
» Réflexion sur des versets coraniques
» Documentation générale sur la littérature classique
» Documentation générale sur la littérature classique
» Reflexion on the biblical hebrew language : Genesis
Apprendre les langues arabe et française :: Introduction / مقدمة :: Le forum / المنتدى :: Préparer des cours / تحضير الدروس / Prepare lessons
Page 5 sur 9
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum