Paquet de questions
3 participants
Page 1 sur 2 • 1, 2
Paquet de questions
Salut pour tout le monde,
Ces mes questions :
1-Quand nous disons un mot avec "ant" ? ex: les statuettes represéntant des têtes de libanais suffisent a s'en convaincre.
2-Quelle est la differance entre le passe simple et le passe compose , s'il vout plait presenter un exemple ?
3-Quand on dit par exemple : de travail, et parfois du travail ?
Merci
Re: Paquet de questions
Aussi j'ai un autre question :
Comment on distingue entre le nom feminin ou masculin ?
Comment on distingue entre le nom feminin ou masculin ?
Re: Paquet de questions
Salut Sally
C'est un morphème grammatical, c'est à dire qu'il n'est pas lexical (substantif).
Il est utilisé pour plusieurs catégories de mots :
Pour le participe présent :
...représentant... est ici une action figée dans un syntagme nominal. Ce n'est pas le verbe qui dirige l'action de la phrase. Il est ici sous la forme du participe présent {représenter => représentant} et complément du noyau du syntagme nominal statuettes.
Forme équivalente :
...qui représentent des têtes de libanais... est là aussi complément du nom statuettes et se limite à ce rôle.
Pour le gérondif :
Le gérondif permet de synchroniser deux verbes dans une même phrase : les deux actions marcher et lire se déroulent en même temps.
http://membres.multimania.fr/clo7/grammaire/gerondif.htm
Pour certains adjectifs dérivés de verbes :
Pour les adjectifs ou participe présent devenu nom :
Pour les adverbes ou prépositions dérivés de verbes :
En résumé, le morphème -ant amène la notion du présent. En arabe il se traduit par le schème فَعِيل et tous les mots contenant une كسرة ou الياء.
Le passé simple et le passé composé ont la même valeur.
Le passé simple est le temps du récit, de la narration, le conte, les écrits. On le trouve aussi parfois dans la presse écrite. Voir ce lien :
https://arabeclassique.forumactif.com/t85-le-mode-de-l-indicatif
Ta question porte sur l'article partitif de. Ce n'est pas une préposition ici.
...de travail... de va désigner un générique : travail. Travail en général.
...du travail... du = de+le. Avec l'article défini le on précise le nom travail. Le travail en particulier.
Plus d'infos :
https://arabeclassique.forumactif.com/t64-topic
Si tu veux approfondir les sujets vus ici, nous t'apportons des liens.
PS : écris avec des lettres françaises Sally. Voici le lien pour installer le clavier français
https://arabeclassique.forumactif.com/t41-topic
Ou alors, écris en arabe ! ^^
1-Quand nous disons un mot avec "ant" ? Ex : Les statuettes représentant des têtes de libanais suffisent à s'en convaincre.
-ant
C'est un morphème grammatical, c'est à dire qu'il n'est pas lexical (substantif).
Il est utilisé pour plusieurs catégories de mots :
Pour le participe présent :
...les statuettes représentant des têtes de libanais...
...représentant... est ici une action figée dans un syntagme nominal. Ce n'est pas le verbe qui dirige l'action de la phrase. Il est ici sous la forme du participe présent {représenter => représentant} et complément du noyau du syntagme nominal statuettes.
Forme équivalente :
...les statuettes qui représentent des têtes de libanais...
...qui représentent des têtes de libanais... est là aussi complément du nom statuettes et se limite à ce rôle.
Pour le gérondif :
Il marche en lisant son journal.
Le gérondif permet de synchroniser deux verbes dans une même phrase : les deux actions marcher et lire se déroulent en même temps.
http://membres.multimania.fr/clo7/grammaire/gerondif.htm
Pour certains adjectifs dérivés de verbes :
Ce livre est intéressant, passionnant, enthousiasmant.
Pour les adjectifs ou participe présent devenu nom :
Un enseignant
Pour les adverbes ou prépositions dérivés de verbes :
Maintenant, pendant, etc.
En résumé, le morphème -ant amène la notion du présent. En arabe il se traduit par le schème فَعِيل et tous les mots contenant une كسرة ou الياء.
2-Quelle est la différence entre le passé simple et le passé composé ? S'il vous plait, présentez un exemple ?
Le passé simple et le passé composé ont la même valeur.
Le passé simple est le temps du récit, de la narration, le conte, les écrits. On le trouve aussi parfois dans la presse écrite. Voir ce lien :
https://arabeclassique.forumactif.com/t85-le-mode-de-l-indicatif
3-Quand on dit par exemple : de travail, et parfois du travail ?
Ta question porte sur l'article partitif de. Ce n'est pas une préposition ici.
...de travail... de va désigner un générique : travail. Travail en général.
...du travail... du = de+le. Avec l'article défini le on précise le nom travail. Le travail en particulier.
Plus d'infos :
https://arabeclassique.forumactif.com/t64-topic
Si tu veux approfondir les sujets vus ici, nous t'apportons des liens.
PS : écris avec des lettres françaises Sally. Voici le lien pour installer le clavier français
https://arabeclassique.forumactif.com/t41-topic
Ou alors, écris en arabe ! ^^
Dernière édition par Mansour le Dim 11 Sep - 12:56, édité 3 fois
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Re: Paquet de questions
sally a écrit:J'ai une autre question :
Comment on distingue entre le nom feminin ou masculin ?
Sally, je vois que tu ne t'es pas promenée sur dans ce forum :
https://arabeclassique.forumactif.com/t122-le-genre-du-nom-et-sa-morphologie
Le serveur d'images divshare est indisponible pour l'instant. Il est en maintenance. Essaie plus tard.
Mansour- Admin
- Messages : 7661
Points : 14586
Date d'inscription : 17/07/2011
Localisation : Ile-de-France
Le morphème grammatical "ant"
Merci pour les explications et les liens associés !
Moi aussi, j'avais toujours de sérieux doutes concernant ce sujet.
Maintenant, nous avons heureusement de bons moyens pour la recherche !
Bonne journée !
Que Dieu, Le Sage, vous accompagne à tous !
Moi aussi, j'avais toujours de sérieux doutes concernant ce sujet.
Maintenant, nous avons heureusement de bons moyens pour la recherche !
Bonne journée !
Que Dieu, Le Sage, vous accompagne à tous !
Azerile- Messages : 28
Points : 67
Date d'inscription : 08/08/2011
Localisation : Brésil, Sao Paulo
Page 1 sur 2 • 1, 2
Sujets similaires
» Questions in French: What, Who, When, Why, How...
» Basic Words - Urdu to English
» Yes/No questions
» Yes and No Questions in Latin
» Sussan
» Basic Words - Urdu to English
» Yes/No questions
» Yes and No Questions in Latin
» Sussan
Permission de ce forum:
Vous ne pouvez pas répondre aux sujets dans ce forum
|
|